Still not/ not yet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basStill not/ not yet
Message de sami2601 posté le 11-06-2020 à 09:42:13 (S | E | F)
Hello ,
S' il vous plait j' aimerais votre aide.
Pour traduire:
Il n' est pas encore aussi fort que son père , quelle est la différence entre
1° He is still not as strong as his father et
He has not been as strong as his father yet ?
Merci d' avance et have a nice day
Message de sami2601 posté le 11-06-2020 à 09:42:13 (S | E | F)
Hello ,
S' il vous plait j' aimerais votre aide.
Pour traduire:
Il n' est pas encore aussi fort que son père , quelle est la différence entre
1° He is still not as strong as his father et
He has not been as strong as his father yet ?
Merci d' avance et have a nice day
Réponse : Still not/ not yet de gerondif, postée le 11-06-2020 à 11:54:00 (S | E)
Bonjour
quelle est la différence entre 1° He is still not as strong as his father et He has not been as strong as his father yet ?
Quelle drôle de question, les deux temps n'étant pas les mêmes, il y a forcément une différence !
1° He is still// not as strong as his father. Il n'est toujours pas aussi fort que son père, état actuel aujourd'hui,à l'heure où nous parlons. Not se rapporte à strong et ne dépend pas de still.
still s'emploie en forme affirmative, not...yet en forme négative
He is not as strong as his father yet (mais ça va arriver dans le futur s'il s'entraîne bien.)
He has not been as strong as his father yet. Il n'a pas encore été aussi fort que son père. Le temps ne va vraiment pas.
He has never been as strong as his father.
Has he ever been as strong as his father ? seraient justes.
Alors oui, dans les grammaires, on voit que le présent perfect s'emploie avec always, sometimes, never, not yet, quand une action passée a une conséquence présente:
I haven't finished yet.
Mais ça ne s'applique pas à votre phrase.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais