Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Traduction d'expressions (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Traduction d'expressions
Message de atichoune posté le 21-03-2009 à 17:20:27 (S | E | F)

comment peut-on traduire "la voy a gozar"? Puis-je mettre " je vais bien en profiter", ou quelque chose d'approchant?
Je ne sais pas non plus traduire "a las apuradas"; est-ce " pour trois fois rien"?
Merci de votre aide; notre professeur lui-même peine à trouver une traduction correcte


Réponse: [Espagnol]Traduction d'expressions de occultis, postée le 21-03-2009 à 23:04:37 (S | E)


la voy a gozar : Ce sont des expressions ponctuelles. On peut retenir la traduction de : "je vais en profiter" dans plusieurs sens. Car Gozar, c'est jouir, profiter,tirer profit,...
Pour ce qui est de "a las apuradas", il serait préférable de citer la phrase qui inclut cette expression. Il faut voir le contexte
occultis


Réponse: [Espagnol]Traduction d'expressions de atichoune, postée le 22-03-2009 à 08:07:01 (S | E)
C'est un article qui parle du film de Steven Sodenbergh, "Le Che"; voici la phrase complète: los norteamericanos acuñaron un termino para definir a los rodajes en los lugares publicos, a las apuradas, sin pedir permiso y con muy poco presupuesto ...


Réponse: [Espagnol]Traduction d'expressions de pedro_xtian, postée le 25-03-2009 à 19:29:01 (S | E)
a la apurada (rapidement)


Réponse: [Espagnol]Traduction d'expressions de atichoune, postée le 25-03-2009 à 20:40:57 (S | E)
merci beaucoup



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.