Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Aide pour traduire une phrase

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Aide pour traduire une phrase
Message de inukisan posté le 30-11-2009 à 13:08:12 (S | E | F)

Bonjour!


Vous pouvez m'aider à traduire cette phrase en français s'il vous plait :

"De allí pasaron a la cooperativa "Transformando" y acabaron en la "Fundación Un Sol Món" de la obra social de Caixa Catalunya".

J'ai essayé de le faire moi-même, mais ça fait pas très français.



-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2009 13:31
titre


Réponse: [Espagnol]Aide pour traduire une phrase de swan85, postée le 30-11-2009 à 13:58:12 (S | E)

Bonjour Inukisan

"De allí pasaron a la cooperativa "Transformando" y acabaron en la "Fundación Un Sol Món" de la obra social de Caixa Catalunya".

après avoir lu le reportage sur internet je pense à la traduction suivante :

"De là, ils passèrent par la coopérative 'Transformando" (c'est un nom propre apparemment) (ou de transformation) et arrivèrent enfin à la "Fondation Un Sol Món" des oeuvres de la Caisse Sociale de Catalogne".






Réponse: [Espagnol]Aide pour traduire une phrase de lysema55, postée le 30-11-2009 à 18:33:55 (S | E)
Bonjour Inukisan

"De allí pasaron a la cooperativa "Transformando" y acabaron en la "Fundación Un Sol Món" de la obra social de Caixa Catalunya".

Delà, ils sont passés de la coopérative (transformando, participe présent transformant cette dernière)et ils ont terminé à la fondation "Un Sol Món" de l'oeuvre social de la Caisse de Catalogne


Réponse: [Espagnol]Aide pour traduire une phrase de paraiso78, postée le 30-11-2009 à 21:43:27 (S | E)
De alli pasaron a la cooperativa "Transformando" y acabaron en la Fundacion un Sol Mon de la obra social de la Caixa Catalunya"

Cette phrase (dont j'ignore le contexte) souligne l'idée de cheminement vers un point final.

Je pense que "pasar a" n'est pas "pasar por". "pasar a (ser) " qqch il y a ellipse de "ser" et cela traduit l'idée de "devenir"

Personnellement, je traduirais par un passé-composé s'agissant certainement d'un article de presse.

De là ils sont devenus la coopérative "transformando" et enfin (aboutissement qui rend le verbe acabaron) la Fondation "un Sol Mon" , un organisme social de la Caixa Catalunya.
Il ne faut pas traduire Caixa Catalunya (qui en catalan signifie Caisse Catalane)


Réponse: [Espagnol]Aide pour traduire une phrase de inukisan, postée le 01-12-2009 à 18:57:01 (S | E)
Merci Beaucoup pour votre aide



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.