Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Le mot 'desso'

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Le mot 'desso'
Message de lepolonais posté le 11-11-2010 à 10:26:17 (S | E | F)
Buondi,
J'aime i libretti des operas italiens et je connais l'aria "Era desso il figlio mio". Malheureusement, dans les dictionnaires il n'y a pas de ce mot. Quel est son sens propre? J'ai consulté la traduction anglaise du libretto et "desso" est traduit comme "he". Est-ce que quelqu'un pourrait me répondre?
Merci par avance.


Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de mary24, postée le 11-11-2010 à 10:34:54 (S | E)
Bonjour lepolonais,

"Era desso il figlio mio".
Desso ; chercher adesso
Je pense que cette phrase veut tout simplement dire:

Maintenant, c'était mon fils.

-------------------
Modifié par mary24 le 11-11-2010 10:35





Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de chilla, postée le 11-11-2010 à 10:46:10 (S | E)
Salve
Je pense plutôt à :

"Era di esso il figlio mio"; alias : "era d'esso il figlio mio" = Mon fils était de lui

-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2010 10:49

Un coup d'oeil rapide sur internet donne cette écriture : "Era desso il figlio mio"; mais si la traduction anglaise donne "he", je ne pense pas être dans le faux ... mais je ne connais pas cette oeuvre (Lucrezia - Donizzetti).


-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2010 11:00

J'ai trouvé la scène, mais je ne vois pas plus clair;
Lien Internet
(tout à la fin)

J'ai cherché "desso" dans le dictionnaire d'étymologie, je trouve que : "desso" est la contraction de "idem-ipsum" qui 'vaut la même chose', 'celui-même'


-------------------
Modifié par chilla le 11-11-2010 11:12

Je tente : "c'était mon (propre) fils" (celui qui vient de mourir)




Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de enri70, postée le 11-11-2010 à 11:23:37 (S | E)

Cucu a tutti voi!

Ho preso il mio vecchio dizionario che spiega "desso " cosi :

Coucou à vous tous!

J'ai pris mon vieux dictionnaire qui explique " desso " ainsi:

desso-dessa : meme, moi-meme, toi-meme, lui-meme, elle meme. E desso c'est bien lui.



Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de chilla, postée le 11-11-2010 à 11:38:39 (S | E)
Bonjour enri
Effectivement c'est bien 'lui'! Nous pouvons donc traduire : "C'était mon fils".

-------------------
Modifié par chilla le 14-11-2010 12:41



Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de mary24, postée le 11-11-2010 à 11:42:06 (S | E)
Merci enri, merci chilla!

j'ai traduit trop vite sans connaitre le contexte et surtout sans consulter un dictionnaire! ...et voilà le résultat!
Toutes mes excuses!



Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de anonyme, postée le 11-11-2010 à 13:39:46 (S | E)
Bonjour,

Devoto e Oli (Il dizionario della lingua italiana) écrivent :

desso : pr. pers. , arcaico, (fem : dessa) Proprio lui, proprio lei: forma rafforzata di esso, essa, che insista sul rapporto di identità (Lat. id ipsum)

Cordialement.



Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de nicolina46, postée le 11-11-2010 à 14:55:35 (S | E)
"desso" ??? Je suis comme vous "lepolonais", je ne trouve pas la traduction. Quand on a un texte ancien à traduire, c'est la galère. Heureusement que ce site existe pour nous aider. Existe-t-il un dictionnaire où l'on puisse retrouver ce genre d'information et que l'on puisse se procurer ??? Merci à tous.



Réponse: [Italien]Le mot 'desso' de lisa81, postée le 11-11-2010 à 15:04:35 (S | E)
Ciao a tutti,

Il boch, 3za editione (zanichelli-bilingue français-italien)dit ceci:

Desso:pron.dimostr.(lett)lui-même, elle-même, la même personne
-è desso:c'est lui en personne
-(scherz) sono io quel desso: c'est moi

Grazie per avermi fatto scoprire questa parola!
Merci de m'avoir fait découvrir ce mot!

Lisa




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.