[Italien]Mi sa di no
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]Mi sa di no
Message de funnix posté le 28-09-2017 à 09:41:52 (S | E | F)
Bonjour,
Question pour de vrais italiens :-) , dites-moi s'il y a une différence entre :
- credo che no
- mi sa di no
Grazie !!!!
-------------------
Modifié par funnix le 28-09-2017 09:42
Message de funnix posté le 28-09-2017 à 09:41:52 (S | E | F)
Bonjour,
Question pour de vrais italiens :-) , dites-moi s'il y a une différence entre :
- credo che no
- mi sa di no
Grazie !!!!
-------------------
Modifié par funnix le 28-09-2017 09:42
Réponse : [Italien]Mi sa di no de jacqui, postée le 28-09-2017 à 14:23:14 (S | E)
Bonjour Funnix,
A - A mon avis, les formes « credo che no » / « credo che sì » n’apparaissent pas très correctes : elles peuvent s’entendre, certes ! En fait, avec « credere » suivi de « che », il faut, en principe, introduire une proposition subordonnée contenant un verbe au subjonctif (présent dans le cas de « credo » !)… mais c’est un autre sujet !
B - Si l’on s’en réfère à l’encyclopédie Garzanti, l’italien dit : « credo di sì » (je crois que oui), « credo di no » (je crois que non).
Référence :
Lien internet
(cliquer sur FRANCESE, en rouge, puis sur la loupe "recherche".)
Quant à « Mi sa di sì », c’est assez proche de « credo di sì », mais il y a des nuances que Reverso me semble parfaitement rendre :
1) Credo di sì : Lien internet
2) Mi sa di sì: Lien internet
Vous pouvez consulter aussi Glosbe :
1) Mi sa di no : Lien internet
2) Credo di sì : Lien internet
Bien cordialement,
Jacqui
Réponse : [Italien]Mi sa di no de funnix, postée le 28-09-2017 à 15:21:06 (S | E)
Hyper précis comme réponse.
C'est donc un peu la même structure que 'Mi piace'
ici on a 'Mi sa'
okay je vais garder aussi ce super dico gratuit en plus !!
Réponse : [Italien]Mi sa di no de jacqui, postée le 28-09-2017 à 16:30:25 (S | E)
Petite précision complémentaire: quelques variantes en forme de récapitulatif:
- Je pense/crois que oui/non: Penso/credo di sì/no
- J'ai l'impression que oui/non: Ho l'impressione/mi sa di sì/no
- Il me semble que oui/non: Mi sembra/pare di sì/no
- Je dis que oui/non: Dico di sì/no
Bon perfectionnement!
Jacqui
Réponse : [Italien]Mi sa di no de visconte, postée le 28-09-2017 à 20:07:37 (S | E)
Et mi sa di no me semble moins affirmatif que credo di no.
Réponse : [Italien]Mi sa di no de jacqui, postée le 28-09-2017 à 21:10:35 (S | E)
Je dirais surtout que « mi sa di no » semble un tantinet plus familier ...!
Bonne soirée à tous !
Jacqui
Cours gratuits > Forum > Forum Italien