Construction/ plusieurs mots
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basConstruction/ plusieurs mots
Message de max121 posté le 05-11-2017 à 01:25:55 (S | E | F)
Bonjour,
voici une liste de phrases à traduire sur le thème des construction à plusieurs noms.
Merci d'avance pour votre aide
1) J’ai mis ma veste du dimanche sur la table de ta chambre.
I put my sunday jacket on the table of your bedroom. ou of your bedroom’s table.
2) Je n’ai pas aimé le début du film.
I did not like the beginning of the movie.
3) As-tu un billet de 5 livres pour acheter ce livre d’art ?
Do you have a five-pound bill to buy this art book ?
4) Mes vacances de Noël sont plus longues que celles de mon frère.
My Christmas’ holidays are longer than my brother’s.
5) La caserne des pompiers est à côté du bureau de poste.
The fire station is next to the post office.
6) Le réservoir d’eau a été installé par un plombier de la ville. (utilisez tank, out in use)
The water tank has been put in use by a plumber of the city.
7) Les quais de la gare étaient noirs de monde.
The station platforms was full of people.
8) Son intérêt pour la littérature anglaise du XIXème siècle ne date pas d’hier.
His interest for nineteenth-century English literature is not new.
9) En passant devant le boulanger, j’ai remarqué un attroupement de clients mécontents.
Passing past the baker, I noticed a crowd of unsatisfied customers
10) Le docteur a insisté pour qu’il prenne un mois de repos.
The doctor insisted for him to take a month of rest.
11) Je n’y ai pas réfléchi une seconde.
I did not think about it even a second.
12) A qui est ce sac qui traine sur la table de la cuisine ? - A Betty je crois.
Whose the bag laying of the kitchen’s table ? - It’s Betty’s i think.
13) La ferme est à 20 kilomètres d’ici en voiture, mais à pied cela fait seulement 12 kilomètres. A vous de choisir, un quart d’heure en voiture ou une demi-journée de marche en voiture !
The farm is 20 kilometres from here by car, but it’s only 12 kilometres by walking. You choose, a quarter by car or half a day’s walk.
14) Je me demande à quoi il va ressembler après 10 ans d’absence.
I wonder what he would look like after a ten-year absence.
15) Le bulletin météo d’aujourd’hui est dans le journal d’hier.
The weather report of today is in yesterday’s newspaper.
16) Etes-vous satisfait de la décision du gouvernement concernant l’emploi des jeunes ?
Are you satisfied with the government’s decision about youth employment ?
17) Son rôle, secondaire à première vue, est en fait aussi important que le rôle de l’actrice principale.
His role-play, secondary at first glance, is actually as important as the main actrice’s role-play.
18) Il a demandé un an de congé pour pourvoir élever les 3 enfants de feu sa femme.
He requested a year of leave of absence to raise his late wife’s three kids.
19) Tout ce dont j’ai besoin, c’est d’une bonne nuit de sommeil !
All I need is a good night’s sleep. (pourquoi met on un génitif ?)
20) Quelqu’un a oublié ses clefs de voitures dans la cabine téléphonique.
Someone forgot his car’s key in the phone booth.
21) C’est un jean d’homme ou un jean de femme ? - Les deux je pense. Allez au font du magasin, il y a une cabine d’essayage à droite après les appareils ménagers.
Is this a male pair of trousers or a female pair of trousers ? - Both I think. Go in the bottom of the store, there is a fitting room on the right of household appliances.
22) C’est un film de John Huston, non ? Et il raconte la vie de Freud, il me semble ?
It is a John Huston movie, isn’t it ? About Freud’s life wright ?
23) J’ai encore la moitié des bagages de ma grand-mère dans la voiture, je n’ai pas pu tout porter.
I still have half of my grandmother’s luggage in the car, I could not carry all of them.
24) La fille d’une amie à moi va arriver dans une heure.
The friend of mine’s daughter will arrive in an hour.
25) Les enfants de nos voisins prennent tous les jours le train de 8 heures.
Our neighbor’s children take the 8-o-clock train every day.
J'ai vraiment du mal à choisir entre génitif ou N of N ou simplement deux noms qui se succèdent ...
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-11-2017 07:33
Message de max121 posté le 05-11-2017 à 01:25:55 (S | E | F)
Bonjour,
voici une liste de phrases à traduire sur le thème des construction à plusieurs noms.
Merci d'avance pour votre aide
1) J’ai mis ma veste du dimanche sur la table de ta chambre.
I put my sunday jacket on the table of your bedroom. ou of your bedroom’s table.
2) Je n’ai pas aimé le début du film.
I did not like the beginning of the movie.
3) As-tu un billet de 5 livres pour acheter ce livre d’art ?
Do you have a five-pound bill to buy this art book ?
4) Mes vacances de Noël sont plus longues que celles de mon frère.
My Christmas’ holidays are longer than my brother’s.
5) La caserne des pompiers est à côté du bureau de poste.
The fire station is next to the post office.
6) Le réservoir d’eau a été installé par un plombier de la ville. (utilisez tank, out in use)
The water tank has been put in use by a plumber of the city.
7) Les quais de la gare étaient noirs de monde.
The station platforms was full of people.
8) Son intérêt pour la littérature anglaise du XIXème siècle ne date pas d’hier.
His interest for nineteenth-century English literature is not new.
9) En passant devant le boulanger, j’ai remarqué un attroupement de clients mécontents.
Passing past the baker, I noticed a crowd of unsatisfied customers
10) Le docteur a insisté pour qu’il prenne un mois de repos.
The doctor insisted for him to take a month of rest.
11) Je n’y ai pas réfléchi une seconde.
I did not think about it even a second.
12) A qui est ce sac qui traine sur la table de la cuisine ? - A Betty je crois.
Whose the bag laying of the kitchen’s table ? - It’s Betty’s i think.
13) La ferme est à 20 kilomètres d’ici en voiture, mais à pied cela fait seulement 12 kilomètres. A vous de choisir, un quart d’heure en voiture ou une demi-journée de marche en voiture !
The farm is 20 kilometres from here by car, but it’s only 12 kilometres by walking. You choose, a quarter by car or half a day’s walk.
14) Je me demande à quoi il va ressembler après 10 ans d’absence.
I wonder what he would look like after a ten-year absence.
15) Le bulletin météo d’aujourd’hui est dans le journal d’hier.
The weather report of today is in yesterday’s newspaper.
16) Etes-vous satisfait de la décision du gouvernement concernant l’emploi des jeunes ?
Are you satisfied with the government’s decision about youth employment ?
17) Son rôle, secondaire à première vue, est en fait aussi important que le rôle de l’actrice principale.
His role-play, secondary at first glance, is actually as important as the main actrice’s role-play.
18) Il a demandé un an de congé pour pourvoir élever les 3 enfants de feu sa femme.
He requested a year of leave of absence to raise his late wife’s three kids.
19) Tout ce dont j’ai besoin, c’est d’une bonne nuit de sommeil !
All I need is a good night’s sleep. (pourquoi met on un génitif ?)
20) Quelqu’un a oublié ses clefs de voitures dans la cabine téléphonique.
Someone forgot his car’s key in the phone booth.
21) C’est un jean d’homme ou un jean de femme ? - Les deux je pense. Allez au font du magasin, il y a une cabine d’essayage à droite après les appareils ménagers.
Is this a male pair of trousers or a female pair of trousers ? - Both I think. Go in the bottom of the store, there is a fitting room on the right of household appliances.
22) C’est un film de John Huston, non ? Et il raconte la vie de Freud, il me semble ?
It is a John Huston movie, isn’t it ? About Freud’s life wright ?
23) J’ai encore la moitié des bagages de ma grand-mère dans la voiture, je n’ai pas pu tout porter.
I still have half of my grandmother’s luggage in the car, I could not carry all of them.
24) La fille d’une amie à moi va arriver dans une heure.
The friend of mine’s daughter will arrive in an hour.
25) Les enfants de nos voisins prennent tous les jours le train de 8 heures.
Our neighbor’s children take the 8-o-clock train every day.
J'ai vraiment du mal à choisir entre génitif ou N of N ou simplement deux noms qui se succèdent ...
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-11-2017 07:33
Réponse : Construction/ plusieurs mots de lucile83, postée le 05-11-2017 à 09:57:21 (S | E)
Hello,
1) J’ai mis ma veste du dimanche sur la table de ta chambre.
I put my Sunday jacket on the table of your bedroom.
2) Je n’ai pas aimé le début du film.
I did not like the beginning of the movie. ...ok
3) As-tu un billet de 5 livres pour acheter ce livre d’art ?
Do you have a five-pound bill to buy this art book ? ...ok
4) Mes vacances de Noël sont plus longues que celles de mon frère.
My Christmas holiday is longer than my brother’s.
5) La caserne des pompiers est à côté du bureau de poste.
The fire station is next to the post office....ok
6) Le réservoir d’eau a été installé par un plombier de la ville. (utilisez tank,put in use)
The water tank has been put in use by a plumber of the city....ok
7) Les quais de la gare étaient noirs de monde.
The station platforms
8) Son intérêt pour la littérature anglaise du XIXème siècle ne date pas d’hier.
His interest
9) En passant devant le boulanger, j’ai remarqué un attroupement de clients mécontents.
10) Le docteur a insisté pour qu’il prenne un mois de repos.
The doctor insisted
11) Je n’y ai pas réfléchi une seconde.
I did not think about it even a second. ... I did not think about it for a second.
Si quelqu'un prend la suite, ça me va bien
Réponse : Construction/ plusieurs mots de laure95, postée le 05-11-2017 à 10:56:20 (S | E)
Bonjour,
je vais essayer de prendre la suite mais je vais peut-être oublier des choses.
12) A qui est ce sac qui traine sur la table de la cuisine ? - A Betty je crois.
Whose the (pas de the) bag laying (orthographe)of (pas la bonne préposition)the kitchen’s table ? - It’s Betty’s i (majuscule)think.
13) La ferme est à 20 kilomètres d’ici en voiture, mais à pied cela fait seulement 12 kilomètres. A vous de choisir, un quart d’heure en voiture ou une demi-journée de marche en voiture !
The farm is 20 kilometres (far)from here by car, but it’s only 12 kilometres by (pas de by)walking. You (pas de you)choose, a quarter by car or half a day’s walk.
14) Je me demande à quoi il va ressembler après 10 ans d’absence.
I wonder what he would (futur)look like after a ten-year absence.
15) Le bulletin météo d’aujourd’hui est dans le journal d’hier.
The weather report of today (vous pouvez faire un génitif)is in yesterday’s newspaper.
17) Son rôle, secondaire à première vue, est en fait aussi important que le rôle de l’actrice principale.
His role-play, secondary at first glance, is actually as important as the main actrice (mot français)’s role-play.(pas besoin de répéter role-play)
18) Il a demandé un an de congé pour pourvoir élever les 3 enfants de feu sa femme.
He requested a year of leave of absence (faire un génitif) to raise his late wife’s three kids.
19) Tout ce dont j’ai besoin, c’est d’une bonne nuit de sommeil !
All I need is a good night’s sleep. (pourquoi met on un génitif ?): on peut mettre une génitif avec les compléments de temps.
21) C’est un jean d’homme ou un jean de femme ? - Les deux je pense. Allez au font du magasin, il y a une cabine d’essayage à droite après les appareils ménagers.
Is this a male pair of trousers or a female pair of trousers ? - Both I think. Go in the bottom (at the back?)of the store, there is a fitting room on the right of household appliances.
22) C’est un film de John Huston, non ? Et il raconte la vie de Freud, il me semble ?
It is a (pas de a)John Huston (marque de la possession) movie, isn’t it ? About Freud’s life wright (orthographe)?
23) J’ai encore la moitié des bagages de ma grand-mère dans la voiture, je n’ai pas pu tout porter.
I still have half of my grandmother’s luggage in the car, I could not carry all of them (singulier).
24) La fille d’une amie à moi va arriver dans une heure.
The (a pas the)friend of mine’s daughter will arrive (présent en be+-ing)in an hour.
25) Les enfants de nos voisins prennent tous les jours le train de 8 heures.
Our neighbor’s children take the 8-o-clock (pas besoin de o clock) train every day.
Réponse : Construction/ plusieurs mots de max121, postée le 05-11-2017 à 14:57:32 (S | E)
Bonjour, merci à vous deux
10) Le docteur a insisté pour qu’il prenne un mois de repos.
The doctor insisted that he take a month’s rest. (that he take = subjonctif)
Pourquoi ‘he take’ ne prend pas de -s ? Y a t’il une règle à connaître ?
12) A qui est ce sac qui traine sur la table de la cuisine ? - A Betty je crois.
Whose bag laying down on the kitchen’s table ? - It’s Betty’s I think.
13) La ferme est à 20 kilomètres d’ici en voiture, mais à pied cela fait seulement 12 kilomètres. A vous de choisir, un quart d’heure en voiture ou une demi-journée de marche en voiture !
The farm is 20 kilometres far from here by car, but it’s only 12 kilometres walking. Choose, a quarter by car or half a day’s walk.
14) Je me demande à quoi il va ressembler après 10 ans d’absence.
I wonder what he will look like after a ten-year absence.
15) Le bulletin météo d’aujourd’hui est dans le journal d’hier.
Today’s weather report is in yesterday’s newspaper.
16) Etes-vous satisfait de la décision du gouvernement concernant l’emploi des jeunes ?
Are you satisfied with the government’s decision about youth employment ?
17) Son rôle, secondaire à première vue, est en fait aussi important que le rôle de l’actrice principale.
His role-play, secondary at first glance, is actually as important as the main actress’ .
18) Il a demandé un an de congé pour pourvoir élever les 3 enfants de feu sa femme.
He requested a year’s leave of absence to raise his late wife’s three kids.
21) C’est un jean d’homme ou un jean de femme ? - Les deux je pense. Allez au font du magasin, il y a une cabine d’essayage à droite après les appareils ménagers.
Is this a male pair of trousers or a female pair of trousers ? - Both I think. Go at the back of the store, there is a fitting room on the right of household appliances.
22) C’est un film de John Huston, non ? Et il raconte la vie de Freud, il me semble ?
It is John Huston’s movie, isn’t it ? About Freud’s life right ?
23) J’ai encore la moitié des bagages de ma grand-mère dans la voiture, je n’ai pas pu tout porter.
I still have half of my grandmother’s luggage in the car, I could not carry all of it.
24) La fille d’une amie à moi va arriver dans une heure.
A friend of mine’s daughter will be arriving in an hour. pourquoi en be + ing ?
25) Les enfants de nos voisins prennent tous les jours le train de 8 heures.
Our neighbor’s children take the 8 train every day.
Y a t'il une règle pour savoir si un génitif est possible ou non ?
Réponse : Construction/ plusieurs mots de lucile83, postée le 05-11-2017 à 18:20:20 (S | E)
Hello,
10) Le docteur a insisté pour qu’il prenne un mois de repos.
The doctor insisted that he take a month’s rest. (that he take = subjonctif)
Pourquoi ‘he take’ ne prend pas de -s ? Y a t’il une règle à connaître ?
oui, le verbe ne prend pas de S = he take, ce qui montre que c'est le subjonctif.Autre exemple: It's important that she go to London.
11) Je n’y ai pas réfléchi une seconde.
I did not think about it even a second. ... I did not think about it for a second.
12) A qui est ce sac qui traine sur la table de la cuisine ? - A Betty je crois.
Whose bag is laying down on the kitchen
13) La ferme est à 20 kilomètres d’ici en voiture, mais à pied cela fait seulement 12 kilomètres. A vous de choisir, un quart d’heure en voiture ou une demi-journée de marche !
The farm is 20 kilometres far from here by car, but it’s only a 12 kilometre walk . Choose, a quarter of an hour by car or half a day’s walk.
14) Je me demande à quoi il va ressembler après 10 ans d’absence.
I wonder what he will look like after a ten-year absence.
15) Le bulletin météo d’aujourd’hui est dans le journal d’hier.
Today’s weather report is in yesterday’s newspaper.
16) Etes-vous satisfait de la décision du gouvernement concernant l’emploi des jeunes ?
Are you satisfied with the government decision about youth employment ?
17) Son rôle, secondaire à première vue, est en fait aussi important que le rôle de l’actrice principale.
His role
18) Il a demandé un an de congé pour pouvoir élever les 3 enfants de feu sa femme.
He requested a year’s leave
19) Tout ce dont j’ai besoin, c’est d’une bonne nuit de sommeil !
All I need is a good night sleep.
20) Quelqu’un a oublié ses clefs de voitures dans la cabine téléphonique.
Someone forgot
21) C’est un jean d’homme ou un jean de femme ? - Les deux je pense. Allez au font du magasin, il y a une cabine d’essayage à droite après les appareils ménagers.
Are they jeans for men or women ? - Both I think. Go
22) C’est un film de John Huston, non ? Et il raconte la vie de Freud, il me semble ?
It is a film by John Huston, isn’t it ? About Freud’s life, right ?
23) J’ai encore la moitié des bagages de ma grand-mère dans la voiture, je n’ai pas pu tout porter.
I still have half of my grandmother’s luggage in the car, I could not carry all of it.
24) La fille d’une amie à moi va arriver dans une heure.
25) Les enfants de nos voisins prennent tous les jours le train de 8 heures.
Our neighbours' children take the 8 o'clock train every day.
Y a t'il une règle pour savoir si un génitif est possible ou non ? Génitif possible avec un être animé,ou une distance/espace temps, sinon on emploie un nom composé. ...Lien internet
Réponse : Construction/ plusieurs mots de max121, postée le 07-11-2017 à 14:44:18 (S | E)
Bonjour encore merci pour votre aide, et merci pour le lien vers les exercices, j'ai de quoi faire Bonne journée !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais