[Italien]Tradurre la parola 'expression'
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]Tradurre la parola 'expression'
Message de italine posté le 30-11-2017 à 09:37:06 (S | E | F)
Buongiorno,
Sto cercando di tradurre la parola " expression" come forma grammaticale.
E possibile di usare Posso usare la parola "espressione" in quella questa frase ?
Vorrei tradurre l'espressione : "Comment cela se fait-il ?"
-------------------
Modifié par chilla le 03-12-2017 19:01
Message de italine posté le 30-11-2017 à 09:37:06 (S | E | F)
Buongiorno,
Sto cercando di tradurre la parola " expression" come forma grammaticale.
E possibile di usare Posso usare la parola "espressione" in quella questa frase ?
Vorrei tradurre l'espressione : "Comment cela se fait-il ?"
-------------------
Modifié par chilla le 03-12-2017 19:01
Réponse : [Italien]Tradurre la parola 'expression' de jacqui, postée le 30-11-2017 à 11:09:18 (S | E)
Bonjour Italine,
Si j'ai bien compris le sens de votre message, vous voulez savoir si ESPRESSIONE GRAMMATICALE peut se dire en italien; la réponse est OUI.
Comment dire "comment se fait-il" en italien? Très souvent on utilise "COME MAI"... mais d'autres possibilités existent! Essayez de les retrouver et de saisir la nuance entre elles sur reverso ou tout autre bon dictionnaire!
Forza e auguri!
Jacqui
Réponse : [Italien]Tradurre la parola 'expression' de italine, postée le 30-11-2017 à 11:36:19 (S | E)
Merci Jacqui pour la réponse.
En fait, j'aimerais savoir si le mot "expression" que l'on utilise très fréquemment en français pour "tournure grammaticale" est le même mot en italien espressione... J'ai regardé sur le dictionnaire Reverso, mais je trouve que ce n'est pas très clair.
Réponse : [Italien]Tradurre la parola 'expression' de jacqui, postée le 30-11-2017 à 12:40:54 (S | E)
"Espressione grammaticale" se retrouve sur l'encyclopédie Treccani dont voici le lien:
Lien internet
"Tournure recherchée": "forma ricercata".
"Tournure impersonnelle": "forma impersonale"
"Tournure de la phrase": "giro del periodo"*... mais "espressione" s'entend aussi (et se lit!) assez souvent !!!...
*: Lire le point 3-g. dans la Treccani. Voici le lien:
Lien internet
Italine, votre intervention est pertinente: on voit que les linguistes (je l'ai constaté assez souvent), lorsqu'ils sont face à certains problèmes (apparemment simples), éludent ceux-ci ou les détournent, la plupart du temps de manière fidèle, Dieu merci!!!... C'est un peu frustrant, certes, et j'en conviens volontiers... mais n'oublions jamais que chaque langue a ses subtilités et son génie propre... ses usages aussi! Il suffit de se rappeler que, dans ces cas, on peut toujours, en général aisément, avoir recours à de brèves et ciblées périphrases ou à des synonymes, à condition, bien évidemment, que la fidélité stricte au sens soit l'unique guide...
Sono tanti i modi di dire!!!...
Cordialement,
Jacqui
Réponse : [Italien]Tradurre la parola 'expression' de italine, postée le 30-11-2017 à 15:33:36 (S | E)
La ringrazio moltissimo per l'aiuto e link.
Ho imparato l'italiano tardivamente (si dice?) e ho un po' la brutta abitudine di tradurre letteralmente.
Ma ho capito che la parola "espressione" è giusta nella mia frase, anche se è usata da sola, come in francese...
-------------------
Modifié par chilla le 03-12-2017 19:04
Réponse : [Italien]Tradurre la parola 'expression' de jacqui, postée le 30-11-2017 à 16:33:17 (S | E)
Je me permets de répondre puisque la question est posée!
- "Ho imparato l'italiano tardivamente (si dice? sì; mais ici, peut-être, "in età già un pò avanzata" "un pò tardi") ..."
- "Ma ho capito/ ou: "capisco") che la parola "espressione" è giusta..."
Voilà! Bonne continuation! Ce la farà indubbiamente!
Jacqui
Réponse : [Italien]Tradurre la parola 'expression' de italine, postée le 30-11-2017 à 16:59:53 (S | E)
Cours gratuits > Forum > Forum Italien