[Allemand]Traum
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Traum
Message de nancy posté le 12-03-2018 à 21:42:04 (S | E | F)
Bonjour, j'ai une (toute petite) rédaction à faire. Quelqu'un peut-il m'aider à la corriger ?
Meine Reiseziele ist der humanitären Arbeit zu machen (ou zu tun). Ich möchte in einem warmen Land als Kambodscha, Thailand oder Vietnam zu gehen. Ich möchte in ein Menschenrechts-NGO als die UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz beitreten. Ich möchte das tun, weil ich humanitären Aufgaben lieben. Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im Kinderfreizeit Zentrum sein. Ich würde mit die Kindern spielen: mit interaktive Spiele als Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
Reisen allein ist nicht ein Problem für mich. Das Problem ist die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traumurlaub !
Message de nancy posté le 12-03-2018 à 21:42:04 (S | E | F)
Bonjour, j'ai une (toute petite) rédaction à faire. Quelqu'un peut-il m'aider à la corriger ?
Meine Reiseziele ist der humanitären Arbeit zu machen (ou zu tun). Ich möchte in einem warmen Land als Kambodscha, Thailand oder Vietnam zu gehen. Ich möchte in ein Menschenrechts-NGO als die UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz beitreten. Ich möchte das tun, weil ich humanitären Aufgaben lieben. Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im Kinderfreizeit Zentrum sein. Ich würde mit die Kindern spielen: mit interaktive Spiele als Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
Reisen allein ist nicht ein Problem für mich. Das Problem ist die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traumurlaub !
Réponse : [Allemand]Traum de gerold, postée le 13-03-2018 à 15:14:01 (S | E)
Bonjour Nancy
Il y a beaucoup de fautes, malheureusement. Essayez déjà de corriger selon mes indications et repostez votre texte.
Meine Reiseziele ist (sujet au pluriel, mais verbe au singulier) der humanitären Arbeit zu machen
Reisen allein ist nicht ein (employez l'article négatif en k-)Problem für mich. Das Problem ist (il manque une conjonction, en français que) die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traumurlaub ! (ein Traumurlaub = des vacances de rêve, ce n'est peut-être pas ce que vous voulez dire)
-------------------
Modifié par gerold le 13-03-2018 15:29
Réponse : [Allemand]Traum de nancy, postée le 19-03-2018 à 10:39:56 (S | E)
Bonjour, Merci ! J’ai corriger les erreurs et modifié légèrement mon texte:
Meine Reiseziele ist in der humanitären Hilfe arbeiten. Ich möchte in ein warme Land wie Kambodscha, Thailand oder Vietnam gehen.
Ich hoffe in eine Menschenrechts-NGO, wie UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz eintreten. Ich möchte das tun, weil ich (mich ?) im humanitären Bereich engagieren. Ich bekomme durch helfen Lust Humanitären zu tun.
Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im Kinderfreizeit Zentrum gehen. Ich würde mit der Kindern spielen: mit interaktiven Spiel wie Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
Reisen allein ist kein(e) Problem für mich. Das Problem ist die Reise teuer ist. Deshalb ist es ein Traum!
Réponse : [Allemand]Traum de gerold, postée le 21-03-2018 à 16:22:48 (S | E)
Mein
Ich hoffe in eine Menschenrechts-NGO, wie UNICEF, Amnesty international oder das Rote Kreuz (il manque un petit mot, le même que dans la première phrase, mais attention! eintreten est un verbe à particule séparable) eintreten. Ich möchte das tun, weil ich mich im humanitären Bereich engagieren will. Ich bekomme durchs Helfen (infinitif substantivé) Lust (virgule) Humanitäres (adjectif substantivé au neutre) zu tun (autre verbe signifiant "faire").
Ich mag Kinder. Deshalb werde ich im (pas "im", le sens est directif, donc il faut un accusatif, et plutôt l'article indéfini) Kinderfreizeitszentrum gehen. Ich würde mit der (faute de déclinaison) Kindern spielen: mit interaktiven Spiel (pluriel) wie Brettspielen, im Spielplatz oder im Freien spielen.
Reisen allein ist kein
-------------------
Modifié par gerold le 21-03-2018 16:23
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand