Traduction /face à
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction /face à
Message de ibou56 posté le 25-09-2018 à 16:08:13 (S | E | F)
Bonjour
S'il vous plaît, j'éprouve des difficultés à traduire «face à» ou «face aux» selon le cas en début d'une phrase.
Par exemple: face à ces problèmes, on ne peut rien faire.
Ma question est : laquelle de mes traductions est correcte ?
=>In front of those problems, we can do nothing!
=>facing those problems, we can do nothing!
=> vis-a-vis those problems, we can do nothing !
=> in the face of those problems, we can do nothing!
Merci de m'aider 😅
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-09-2018 23:04
Message de ibou56 posté le 25-09-2018 à 16:08:13 (S | E | F)
Bonjour
S'il vous plaît, j'éprouve des difficultés à traduire «face à» ou «face aux» selon le cas en début d'une phrase.
Par exemple: face à ces problèmes, on ne peut rien faire.
Ma question est : laquelle de mes traductions est correcte ?
=>In front of those problems, we can do nothing!
=>facing those problems, we can do nothing!
=> vis-a-vis those problems, we can do nothing !
=> in the face of those problems, we can do nothing!
Merci de m'aider 😅
-------------------
Modifié par lucile83 le 25-09-2018 23:04
Réponse : Traduction /face à de traviskidd, postée le 26-09-2018 à 02:33:05 (S | E)
Bonjour, sans plus de contexte je dirais "Faced with these problems...."
See you.
Réponse : Traduction /face à de ibou56, postée le 26-09-2018 à 14:14:54 (S | E)
Merci beaucoup.. Je garderai ça pour le moment.. S'il y'a d'autres façons de dire cela, ce sera la bienvenue
Merci
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais