Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Traduction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction
Message de nanie22 posté le 28-09-2018 à 21:52:59 (S | E | F)
Coucou

Comment traduriez vous "un andar ponderable y delicado."
Il s'agit de la démarche d'une femme j'ai mis une démarche délicate mais le mot "ponderable" m'est difficile à traduire pour qualifier une démarche.

Merci pour vos propositions.



Réponse : [Espagnol]Traduction de andre40, postée le 28-09-2018 à 22:07:22 (S | E)
Bonsoir nanie.
Comment traduiriez vous "un andar ponderable y delicado." vous avez oublié "más" "un andar más ponderable y delicado"
Il s'agit de la démarche d'une femme j'ai mis une démarche délicate mais le mot "ponderable" m'est difficile à traduire pour qualifier une démarche.
---------------
Je traduirais: une allure très calme et raffinée.
Bonne soirée.



Réponse : [Espagnol]Traduction de lavidaoo, postée le 28-09-2018 à 22:16:48 (S | E)
Bonjour sí es importante"El contexto" porque traducimos el sentido no las palabras, y cada lengua tiene sus reglas. Hasta luego



Réponse : [Espagnol]Traduction de leserin, postée le 28-09-2018 à 22:32:10 (S | E)
Bonsoir.
"un andar ponderable y delicado."
.....................................
Comme vous avez dit : Une démarche ...
PONDERABLE = digne de "ponderación".
PONDERACIÓN = éloge, louange, etc.

Maintenant, c'est votre tour, nani22 !
Cordialement.




Réponse : [Espagnol]Traduction de lavidaoo, postée le 28-09-2018 à 23:47:05 (S | E)
Bonsoir
Intento explicarte lo que entiendo:
"Un andar ponderable y alicado" es decir El autor quiere describir la mujer como anda, que anda lentamente con consideración o cuidado,es decir alicado:más femenino y ponderable: con consideración o cuidado para llamar la atención de los demás.
Y muchas gracias a una persona para traducirle el sentido en francés porque no hablo bien esta lengua desgraciadamente.
Merci



Réponse : [Espagnol]Traduction de lavidaoo, postée le 28-09-2018 à 23:53:08 (S | E)
Hola
Perdona quiero decir delicado no alicado no llamo la atención.
Merci



Réponse : [Espagnol]Traduction de bebert58, postée le 30-09-2018 à 19:25:45 (S | E)
Bonsoir à tous
En français Pondérable fait appel à la notion de poids et de mesure. Je traduirais : une démarche légère et raffinée (ou gracieuse).
Bonne soirée à tous.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.