Ne plus voir/ futur
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basNe plus voir/ futur
Message de storm3011 posté le 03-10-2018 à 09:33:14 (S | E | F)
Bonjour,
Tout grand merci d' avance de votre aide.
Puis-je traduire
Désormais on ne nous verra plus ensemble par
As of now they won't meet us together ?
Have a nice day.
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-10-2018 10:09
Message de storm3011 posté le 03-10-2018 à 09:33:14 (S | E | F)
Bonjour,
Tout grand merci d' avance de votre aide.
Puis-je traduire
Désormais on ne nous verra plus ensemble par
As of now they won't meet us together ?
Have a nice day.
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-10-2018 10:09
Réponse : Ne plus voir/ futur de here4u, postée le 03-10-2018 à 10:27:08 (S | E)
Hello!
Ah ... Aznavour ...
Je dirais :
From now on/ (As of now), we'll no longer be seen together!
to meet, I met, met = rencontrer.
Je préfère le passif, très utilisé en anglais et qui ne précise pas l'agent (=> plus universel et définitif ici...)
Réponse : Ne plus voir/ futur de storm3011, postée le 03-10-2018 à 10:42:40 (S | E)
Super merci
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais