Traduction/By the time
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction/By the time
Message de koreen2012 posté le 08-11-2018 à 05:30:57 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
j'aurais besoin de votre aide. J'ai traduit en français la phrase suivante et je voudrais savoir si j'ai utilisé les bons temps en français.
Je vous remercie pour votre aide.
By the time the train arrived, Susan had managed to push her way to the front of the crowd.
Quand le train est arrivé, Susan avait réussi à se frayer un chemin devant la foule.
PS: il se peut que je mette un peu de temps à répondre, ma connexion internet n'en fait qu'à sa tête en ce moment, de ce fait je m'excuse à l'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-11-2018 07:18
Message de koreen2012 posté le 08-11-2018 à 05:30:57 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
j'aurais besoin de votre aide. J'ai traduit en français la phrase suivante et je voudrais savoir si j'ai utilisé les bons temps en français.
Je vous remercie pour votre aide.
By the time the train arrived, Susan had managed to push her way to the front of the crowd.
Quand le train est arrivé, Susan avait réussi à se frayer un chemin devant la foule.
PS: il se peut que je mette un peu de temps à répondre, ma connexion internet n'en fait qu'à sa tête en ce moment, de ce fait je m'excuse à l'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-11-2018 07:18
Réponse : Traduction/By the time de laure95, postée le 08-11-2018 à 10:08:29 (S | E)
Bonjour,
Oui, vous avez utilisé les bons temps en français.
Réponse : Traduction/By the time de koreen2012, postée le 08-11-2018 à 23:03:53 (S | E)
Bonjour Laure et merci pour la confirmation
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais