être au nombre de
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basêtre au nombre de
Message de metamorfosis posté le 23-11-2018 à 07:44:14 (S | E | F)
Je suis en train de lire des renseignements sur les corsaires et j'ai dû mal à traduire cette phrase
Les mousses : ils sont au nombre d'un par marin embarqué
Los grumetes: están al cargo de un marinero embarcado, .... ¿en nombre de un marinero embarcado? au nombre de = un total de....mais cela ne marche pas ici.
Merci d'avance
Message de metamorfosis posté le 23-11-2018 à 07:44:14 (S | E | F)
Je suis en train de lire des renseignements sur les corsaires et j'ai dû mal à traduire cette phrase
Les mousses : ils sont au nombre d'un par marin embarqué
Los grumetes: están al cargo de un marinero embarcado, .... ¿en nombre de un marinero embarcado? au nombre de = un total de....mais cela ne marche pas ici.
Merci d'avance
Réponse : être au nombre de de jij33, postée le 23-11-2018 à 08:27:27 (S | E)
Bonjour
Si vous cherchez à traduire du français en espagnol, merci de poser vos questions sur EspagnolFacile.com
Réponse : être au nombre de de gerold, postée le 23-11-2018 à 08:41:53 (S | E)
Bonjour
Je comprends cette phrase comme signifiant qu'il y a sur le bateau autant de mousses (c'est-à-dire d'apprentis) que de marins (expérimentés). Chaque marin est peut-être chargé de s'occuper d'un mousse, mais ce n'est pas dit explicitement.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français