Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





That / What

Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


That / What
Message de sami2601 posté le 26-11-2021 à 11:19:30 (S | E | F)
Bonjour,
J' aimerais obtenir votre aide et vous remercie d' avance.
En traduction quelle est la différence entre 1° I know that it happened et 2° I know what it happened.
Have a nice day.

------------------
Modifié par lucile83 le 26-11-2021 13:45
gris



Réponse : That / What de gerold, postée le 26-11-2021 à 11:35:00 (S | E)
Bonjour

1° I know that it happened : Je sais que cela est arrivé/s'est passé
2° I know what it happened : Je sais ce qui est arrivé/s'est passé

Ici, "that" est une conjonction, "what" un pronom.



Réponse : That / What de gerondif, postée le 26-11-2021 à 12:01:26 (S | E)
Bonjour
1° I know that it happened : Je sais que cela est arrivé/s'est produit. It est sujet de happened.
2° I know what it happened : faux : what, ce qui, est sujet de happened, it est en trop.
On dit au style direct : "What happened?" "I don't know what happened." et pas "What did it happen?" I don't know what it happened , ou I don't know what it did happen." qui pourrait passer pour du français traduit mot-à-mot où le traducteur voudrait à tout prix une traduction du il de "il se passe". C'est comme si vous disiez : Qu'est-ce qui a t'il eu lieu ?"

On peut faire une forme d'insistance, What happened ? devenant "What did happen?" (Que s'est-il vraiment passé ?) mais il n'y aura toujours pas de it, what étant sujet de happened!

I know what happened : je sais ce qui s'est passé.
I know what it/Jack provoked : what, cod de provoked, ce que. It/Jack est sujet de provoked. Je sais ce que cela/Jack a provoqué.



Réponse : That / What de sami2601, postée le 27-11-2021 à 10:42:07 (S | E)
Merci de votre aide
Quelle est la différence en traduction entre 1°He only laughted at what we said et He only laughted at that we said.



Réponse : That / What de gerondif, postée le 27-11-2021 à 10:51:47 (S | E)
La une est juste, la deux est fausse.
That signifie que (et serait pronom relatif, donc aurait un antécédent) et what signifie ce que :
He only laughed at what we said : il n'a ri qu'à ce que nous avons dit.
He only laughed at that we said. il a seulement ri à que nous avons dit.
("ah que Johnny il est content" était une structure incorrecte bien que pilonnée par les imitateurs)

Je me demande comment vous pouvez poser une question pareille. Mais bon, vous alimentez le site en sujets à corriger ! Mais il serait bon de différencier les catégories grammaticales d'un même mot comme that.

On pourrait trouver :
He only laughed at that (pronom démonstratif). il n'a ri qu'à cela.

He only laughed at the things that/which we said .(pronom relatif avec antécédent). correct mais un peu lourd.

Phrase piège pour esprit tordu :
He only laughed at that that we said.

What peut être considéré comme adverbe interrogatif.
What did he say ? I don't know what he said ; Qu'a-t'il dit ? Je ne sais pas ce qu'il a dit.

ou comme pronom relatif sans antécédent, avec antécédent sous-entendu.
He only laughed at what I said . Il s'est seulement moqué de ce dont je parlais. (encore un dont difficile à traduire si vous partez du français, voir vos essais précédents)

Tiens, je partage avec vous cette blague que je découvre sur facebook, écrite telle quelle, ça a son importance.

What has four letters, occasionallly has twelve letters, always has six letters, but never has five letters




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.