Savoir où mettre les pieds/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basSavoir où mettre les pieds/aide
Message de funnygeezer posté le 08-07-2022 à 09:09:02 (S | E | F)
Bonjour,
Comment traduire s'il vous plait : "Savoir où mettre les pieds"
Que pensez-vous de : "Look before leap" ?
Merci de votre aide.
funnygeezer
------------------
Modifié par lucile83 le 08-07-2022 11:15
gris
Message de funnygeezer posté le 08-07-2022 à 09:09:02 (S | E | F)
Bonjour,
Comment traduire s'il vous plait : "Savoir où mettre les pieds"
Que pensez-vous de : "Look before leap" ?
Merci de votre aide.
funnygeezer
------------------
Modifié par lucile83 le 08-07-2022 11:15
gris
Réponse : Savoir où mettre les pieds/aide de enerfree, postée le 09-07-2022 à 13:53:25 (S | E)
Hello,
Look before leap, je croyais que c'était correct mais si "Savoir où mettre les pieds" implique une notion de connaissance voire de méfiance,
xxx,dans une liste de proverbes dit : "Look before you leap",ce qui à mon humble avis signifie "Réfléchir avant d'agir", alors que "Look before leap" est plus trivial,
et devrait signifier "Regarder avant de sauter".
C'est mon avis de relatif novice, merci de me corriger.
------------------
Modifié par lucile83 le 09-07-2022 18:14
gris
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais