Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction/ paroles d'une chanson

Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/ paroles d'une chanson
Message de numb46 posté le 19-03-2024 à 14:50:14 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai une question concernant la traduction de 2 lignes différentes mais similaires de la Chanson "Big girls cry" de Sia. Les paroles sont:
"Big girls cry when their hearts are breaking"
"Big girls cry when their hearts are breaking"
"Big girls cry when their heart is breaking"
Si je devais traduire en français je traduirais les 2 phrases de la même manière pourtant elles sont différentes.
Est-ce que vous pouvez m'aider?


Réponse : Traduction/ paroles d'une chanson de gerold, postée le 19-03-2024 à 18:02:41 (S | E)
Bonjour

Les deux phrases se distinguent à l'oral (is - are). La traduction la plus exacte serait :
Les grandes filles pleurent quand leurs cœurs se brisent.
Les grandes filles pleurent quand leur cœur se brise.
L'inconvénient est que les deux phrases se prononcent de la même manière.

Si vous voulez garder une différence à l'oral, il faudrait traduire ainsi :
Les grandes filles pleurent quand leurs cœurs sont brisés.
Les grandes filles pleurent quand leur cœur est brisé.
Mais c'est au prix d'une petite infidélité à l'original, puisque "are broken" ne signifie pas exactement la même chose que "are breaking".

Faut-il garder cette nuance ? Il me semble que oui, puisque l'auteur l'a voulue, mais il n'y a pas de solution idéale.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.