Our Story/186
(3)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basPage 3 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin |
Hello!
Our Story 186 part 8:
- He was tempted TO PUT HIS FOOT DOWN, but as he was set on keeping up appearances, he
Il fut tenté de taper du poing sur la table, mais comme il tenait à sauver les apparences, il
... forced a smile and said: 'I have a feeling that from the beginning, SOMEONE IS HOLDING A GRUDGE AGAINST ME... 20 Happynutmeg 23
... se força à sourire et dit : 'J'ai le sentiment que depuis le début, quelqu'un m'en veut...
HER JAW DROPPED. "Why do you think so?", she asked. "You know that we all greatly appreciate your work ..." 19 gerold 13
Elle fut très étonnée. "Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?" demanda-t-elle. "Vous savez que nous apprécions tous énormément votre travail ..."
But the critics are keeping an eye for this novel. We don't want to GIVE YOU ROPE TO HANG YOURSELF..'20 Happynutmeg 23
Mais les critiques guettent ce roman. Il ne faut pas vous donner un bâton pour vous faire battre..."
She was right, He was not yet a confirmed writer, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN...20 Magie8-7
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face....
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 27-10-2024 à 13:59:36 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 8: CORRECTION
- He was tempted TO PUT HIS FOOT DOWN, but as he was set on keeping up appearances, he
Il fut tenté de taper du poing sur la table, mais comme il tenait à sauver les apparences, il
- forced a smile and said: 'I have a feeling that from the beginning, SOMEONE IS HOLDING A GRUDGE AGAINST ME...'
se força à sourire et dit : 'J'ai le sentiment que depuis le début, quelqu'un m'en veut...'
- HER JAW DROPPED. "Why do you think so?", she asked. "You know that we all greatly appreciate your work...
Elle fut très étonnée. " Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? " demanda-t-elle. " Vous savez que nous apprécions tous énormément votre travail...
- But the critics are keeping an eye for this novel. We don't want to GIVE YOU ROPE TO HANG YOURSELF.'
Mais les critiques guettent ce roman. Il ne faut pas vous donner un bâton pour vous faire battre.'
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 27-10-2024 à 14:05:20 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 9:
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
Réponse : Our Story/186 de magie8, postée le 28-10-2024 à 06:25:36 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 9:
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
Philip had understood the message and found inspiration. He really PUT HIS HEART into improving his novel by following ....Magie8-8
Philip avait compris le message et retrouvé l'inspiration. Il mit réellement tout son coeur dans l'amélioration de son roman en suivant....
Réponse : Our Story/186 de happynutmeg13, postée le 28-10-2024 à 08:15:22 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 9:
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
Philip had understood the message and found inspiration. He really PUT HIS HEART into improving his novel by following ....Magie8-8
Philip avait compris le message et retrouvé l'inspiration. Il mit réellement tout son coeur dans l'amélioration de son roman en suivant....
... a totally different scheme: since the end WAS RANKLING WITH everyone,he moved it to the beginning...
...17 Happynutmeg 24
... un schéma complètement différent : puisque la fin irritait tout le monde, il la déplaça au début...
Réponse : Our Story/186 de gerold, postée le 28-10-2024 à 13:23:17 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 9:
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
Philip had understood the message and found inspiration. He really PUT HIS HEART into improving his novel by following ....Magie8-8
Philip avait compris le message et retrouvé l'inspiration. Il mit réellement tout son coeur dans l'amélioration de son roman en suivant....
... a totally different scheme: since the end WAS RANKLING WITH everyone,he moved it to the beginning......17 Happynutmeg 24
... un schéma complètement différent : puisque la fin irritait tout le monde, il la déplaça au début...
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he began wondering whether ... 20 gerold 14
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si ...
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 28-10-2024 à 14:30:56 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 9: CORRECTION
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
- Philip had understood the message and found inspiration. He really PUT HIS HEART into improving his novel by following
Philip avait compris le message et retrouvé l'inspiration. Il mit réellement tout son coeur dans l'amélioration de son roman en suivant
- a totally different scheme: since the end WAS RANKLING WITH everyone, he moved it to the beginning!
un schéma complètement différent : puisque la fin irritait tout le monde, il la déplaça au début !
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE , and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 28-10-2024 à 14:35:00 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10:
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si
Réponse : Our Story/186 de happynutmeg13, postée le 28-10-2024 à 15:29:07 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10:
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si...
...if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names... 20 Happynutmeg 25
... il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
Réponse : Our Story/186 de magie8, postée le 29-10-2024 à 05:13:54 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10:
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si...
...if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names... 20 Happynutmeg 25
... il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
He gave his publisher this book to keep him out of his hair. Well it BLEW EDITOR'S MIND. 20 ma gie8- 9
Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien!.. les commentateurs furent époustouflés.
Un os ronger = est-ce que je pouvais dire : to feed his publisher with honeyed cakes
est -ce- que : to throw red meat (sby) est acceptable en anglais UK?
J'ai trouvé aussi= to give (sby)(sth) to keep him/her busy
Merci pour toutes vos corrections
Réponse : Our Story/186 de gerold, postée le 29-10-2024 à 11:17:09 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10:
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si...
...if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names... 20 Happynutmeg 25
... il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
He gave his publisher this book to keep him out of his hair. Well it BLEW THE EDITORS' MINDS. 20 ma gie8- 9
Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien!.. les commentateurs (membres du comité? relecteurs? Comment distinguer "publisher" et "editor" en français?) furent époustouflés.
Un os à ronger = est-ce que je pouvais dire : to feed his publisher with honeyed cakes
est -ce- que : to throw red meat (sby) est acceptable en anglais UK?
J'ai trouvé aussi= to give (sby)(sth) to keep him/her busy
Réponse : Our Story/186 de happynutmeg13, postée le 29-10-2024 à 11:28:24 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10:
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si...
...if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names... 20 Happynutmeg 25
... il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
He gave his publisher this book to keep him out of his hair. Well it BLEW EDITOR'S MIND. 20 ma gie8- 9
Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien!.. les commentateurs furent époustouflés.
They suggested it clearly HAD THE CHOPS TO be longlisted for the Booker Prize, which really LIFTED HIS SPIRITS. 19 Happynutmeg 26
Ils suggérèrent qu'il avait largement l'envergure pour être présélectionné pour le Booker Prize, ce qui lui mit vraiment du baume au coeur.
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 29-10-2024 à 11:34:28 (S | E)
Hello!
To Magie:
Un os ronger = est-ce que je pouvais dire : to feed his publisher with honeyed cakes
est -ce- que : to throw red meat (sby) est acceptable en anglais UK?
J'ai trouvé aussi= to give (sby)(sth) to keep him/her busy
To give him something to keep him busy: familier assez neutre.
To throw red meat: TB plus qu'acceptable en anglais UK
se méfier des : honeyed cakes : peuvent changer de signification en fonction de l'interlocuteur et de son niveau de langue... (argot)
Il existe des milliers d'idiomes alors, courage !
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 29-10-2024 à 23:21:29 (S | E)
Hello dears,
Fin de l'histoire, demain avant 20h. Bonus + 3!
Réponse : Our Story/186 de happynutmeg13, postée le 30-10-2024 à 09:42:40 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10:
But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si...
...if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names... 20 Happynutmeg 25
... il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
He gave his publisher this book to keep him out of his hair. Well it BLEW EDITOR'S MIND. 20 ma gie8- 9
Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien!.. les commentateurs furent époustouflés.
They suggested it clearly HAD THE CHOPS TO be longlisted for the Booker Prize, which really LIFTED HIS SPIRITS. 19 Happynutmeg 26
Ils suggérèrent qu'il avait largement l'envergure pour être présélectionné pour le Booker Prize, ce qui lui mit vraiment du baume au coeur.
The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to... 18 Happynutmeg 27
L'espoir de gagner le prix le faisait frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas...
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 30-10-2024 à 11:33:39 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 10: CORRECTION
- But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si
- if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names...
il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
- He gave his publisher this book to KEEP HIM OUT OF HIS HAIR. Well it BLEW the EDITOR'S MIND.
Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien! Les relecteurs furent époustouflés.
- They suggested it clearly HAD THE CHOPS TO be longlisted for the Booker Prize, which really LIFTED HIS SPIRITS.
Ils suggérèrent qu'il avait largement l'envergure pour être présélectionné pour le Booker Prize, ce qui lui mit vraiment du baume au coeur.
- The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to
L'espoir de gagner le prix le fit frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 30-10-2024 à 11:41:07 (S | E)
Hello dears!
Our Story 186 part 11:
- The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to
L'espoir de gagner le prix le fit frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas
Réponse : Our Story/186 de magie8, postée le 30-10-2024 à 11:57:59 (S | E)
Our Story 186 part 11:
HELLO dears
- The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to
L'espoir de gagner le prix le fit frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas...
GET CARRIED AWAY. A literary prize would be nice, but he'd be satisfied with a popular success as well. 20 magie8 -10
trop s'emballer. Un prix littéraire serait bien, mais il se contenterait aussi bien d'un succès populaire...
Réponse : Our Story/186 de happynutmeg13, postée le 30-10-2024 à 13:03:09 (S | E)
Hello!
The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to
L'espoir de gagner le prix le fit frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas...
GET CARRIED AWAY. A literary prize would be nice, but he'd be satisfied with a popular success as well. 20 magie8 -10
trop s'emballer. Un prix littéraire serait bien, mais il se contenterait aussi bien d'un succès populaire...
Anyway, he was OVER THE HUMP now,and he didn't know anything better than leisurely GOING WITH THE FLOW... 18 Happynutmeg 27
De toute façon, le plus dûr était fait désormais et quoi de mieux que de se laisser paisiblement aller...
Réponse : Our Story/186 de here4u, postée le 30-10-2024 à 22:19:33 (S | E)
Hello dears,
Our Story 186 and recapitulations:
- 'Five more days... In five more days, Philip will know what will happen to him... Will he be able to
" Encore cinq jours... Dans cinq jours, Philip saura ce qu'il lui arrivera... Pourra-t-il
- to pass the reading committee, who are still examining his latest manuscript? He is ON TENTERHOOKS, bothering everyone.
passer le comité de lecture qui est encore en train d'examiner son dernier manuscrit ? Il est sur des charbons ardents,
embêtant tout le monde
- close to him... His first novel had been a success, and the critics now THINK THE WORLD OF HIM, but
dans son entourage... Son premier roman avait été un succès, et les critiques le tiennent désormais en haute estime, mais
- he was not really OVER THE MOON with the second one, which had taken him a lot of time to
il n'était pas vraiment enchanté du deuxième, qu'il avait mis beaucoup de temps à
- write, second novels often being a challenge; particularly, he had COLD FEET about the end, because
écrire, les deuxièmes romans étant souvent un défi ; en particulier, il n'était pas sûr du tout de la fin, parce que
- he had figuratively killed the heroine, which left him WITH A LUMP IN HIS THROAT, but this was obviously
au sens figuré, il avait tué son héroïne, ce qui lui avait laissé un noeud dans la gorge, mais cela était de toute évidence
- logical, thus necessary... or not. He began to HAVE SECOND THOUGHTS. He should perhaps have killed somebody else!
logique, donc nécessaire... ou pas. Il commençait à avoir des doutes. Il aurait peut-être dû tuer quelqu'un d'autre !
- Anyway, she was dead as a door nail now... This was one of the TOUGHEST CALLS he had to MAKE...
De toute façon, elle était morte, et bien morte... C'était l'un des plus cruels dilemmes qu'il avait dû trancher...
- But it was no use GETTING BENT OUT OF SHAPE, he couldn't rewrite the ending. He had to accept
Mais cela ne valait pas la peine de se mettre dans tous ses états. Il lui fallait accepter
- that he simply had TO GIVE his worries A BREAK until the fateful day came... To CLEAR HIS HEAD,
qu'il fallait simplement laisser tomber ses tourments jusqu'au jour fatidique... Pour se changer les idées,
- he decided to have a good jog. What better way to LET OFF STEAM? But as he was about to leave,
il décida de faire un bon footing. Quoi de mieux pour se défouler ? Mais alors qu'il allait sortir,
- he remembered he had promised to call his mother who had been FEELING UNDER THE WEATHER for a few days.
il se souvint qu'il avait promis d'appeler sa mère qui ne se sentait pas dans son assiette depuis quelques jours.
- She was FEELING IN A STEW because her son was, as she said/ put it, 'living the life of a maverick'!
Elle était dans tous ses états parce que son fils menait, comme elle le disait, une vie de marginal !
- Once again, he had to CORK UP HIS ANNOYANCE, explaining that being a writer was not an entirely despicable job.
Une fois de plus, il dut contenir son agacement, expliquant que le métier d'écrivain n'était pas totalement méprisable.
- He had often tried to KNOCK SOME SENSE INTO her, but she was incredibly STIFF-NECKED, it was almost impossible to
Il avait souvent essayé de la raisonner, mais elle était incroyablement têtue, il était presque impossible de/d'
- have a meaningful dialogue with her, let alone to CLEAR THE AIR in a positive way. Therefore, he rapidly stopped
d'avoir une conversation constructive avec elle, encore moins de mettre les choses à plat de manière positive. Il
arrêta donc rapidement
- the conversation and hung up, but he HAD A LUMP IN HIS THROAT, because he loved her mother very much.
la conversation et raccrocha, mais il avait la gorge serrée car il aimait beaucoup sa mère.
- He saw then that he had an unheard voice mail. Listening to it, he FELT HIT BY A TON OF BRICKS:
Il vit alors qu'il avait un message vocal non écouté. En l'entendant, il sentit le ciel lui tomber sur la tête :
- several chapters had to be reworked because the narrative was hard to follow. Philip WENT TO PIECES- discouraged-
plusieurs chapitres étaient à remanier. Le comité n'avait pas compris le fil de l' histoire. Phillip s'effondra - découragé-
- He took to WORKING HIS FINGERS TO THE BONE to be right on time, barely eating and even less sleeping;
Il se mit à travailler comme un forcené pour être dans les temps, mangeant à peine et dormant moins encore ;
- with his tiredness, stress and lack of self-confidence he WENT BANANAS. Like a sportman he needed a coach.
Avec la fatigue, le stress et le manque de confiance en lui, il péta les plombs ; tel un sportif il avait besoin d'un coach.
- But he was AT A LOOSE END about this... He was tempted to ask some help from chat gpt!
Mais à ce sujet, il ne savait pas quoi faire... Il fut tenté de demander de l'aide à Chat GPT !
- But he GOT A GRIP ON HIMSELF. He would hate to be considered a cheat. Not to mention her mother's
Mais il se reprit. Il détesterait être considéré comme un tricheur, sans parler de l'influence de sa mère,
- influence, which was always leading him to do his very best. The truth was that he WAS DRAWING A BLANK,
qui le conduisait toujours à donner le meilleur de lui-même. La vérité était qu'il ne trouvait rien,
- he didn't havethe slightest useful idea, everything seemed to GO TO PIECES around him, and he started wondering
il n'avait pas la moindre idée utile, tout semblait s'effondrer autour de lui, et il commençait à se demander
- how they would react if he TOOK A RAIN CHECK... Could he use his previous success as an argument?
comment ils réagiraient s'il demandait un délai... Pourrait-il utiliser son précédent succès comme un argument ?
- He had already received a good advance of money, therefore he FELT HE WAS TIED DOWN and queasy about not honouring
Il avait déjà touché une bonne avance d'argent, donc il se sentait un fil à la patte et mal à l'aise, de ne pas honorer
- his contract. Moreover, he HAD THE JITTERS at the mere thought of explaining his situation to the reading committee.
son contrat. De plus, il frissonnait à la seule pensée d'expliquer sa situation au comité de lecture.
- Besides, what they didn't understand WENT completely OVER HIS HEAD. Maybe there were too many flashbacks, and therefore
D'ailleurs il ne voyait vraiment pas ce qu'ils ne comprenaient pas, peut-être trop de retours en arrière et donc
- he decided to ask for a meeting with them TO GET THINGS FLAT and know what was wrong exactly.
Il décida de leur demander une rencontre pour remettre tout à plat et voir exactement ce qui n'allait pas.
- But he wanted to STICK TO HIS GUNS about the framework of the book. He was the author, they weren't!
Mais il voulait rester droit dans ses bottes concernant la structure de son livre. C'était lui l'auteur, pas eux !
- If they GOT ON THEIR HIGH HORSES, he would easily find another publishing horse... But, on further consideration
S'ils n'étaient pas contents, il trouverait facilement une autre maison d'édition... Mais, après réflexion
- he thought that it was better not TO GO OVERBOARD; he wanted to sell his book, and they were good editors.
il se dit que c'était mieux de ne pas en faire trop ; il voulait vendre son livre, et c'étaient de bons éditeurs.
- AS the deadline had passed, the publishing director called him and he was ON CLOUD NINE when she offered to
Comme le délai était dépassé, la directrice d'édition l'appela et il fut au 7e ciel quand elle lui proposa de
- meet him personally, because she was really TAKEN with the novel, and had considered some slight adjustments...
le rencontrer personnellement, parce qu'elle était réellement emballée par le roman, et avait envisagé quelques légères retouches...
- As soon as he heard the words "slights adjustments", Philip felt ON PINS AND NEEDLES. "What is she going to
Dès qu'il entendit les mots "légères retouches", Philip se sentit mal à l'aise. Qu'est-ce qu'elle va
- make me do?' He was afraid of having to GIVE HER FREE REIN, as it was she who
me faire faire ?" Il avait peur de devoir lui laisser le champ libre, puisque c'était elle qui
- would make the final decision. And she was said to be THE MASTER OF SUNSHINE AND SHOWERS...
qui prendrait la décision finale. Et on disait qu'elle faisait la pluie et le beau temps...
- Yet he had to admit, * however HEARTBREAKING it might be, he was unable to imagine another solution, and
Mais il devait admettre que, si désespérant que ce fût, il était incapable d'imaginer une autre solution, et
- he finally went to the appointment, in a very disturbed HEADSPACE, SEETHING BENEATH THE SURFACE, and trying to look aloof.
il se rendit finalement au rendez-vous dans un état d'esprit très perturbé, bouillant intérieurement et essayant
d'avoir l'air détaché.
- He GOT HOT UNDER THE COLLAR when she criticised some clumsy ideas. Moreover, she was not thrilled by the ending.
Il prit la mouche quand elle critiqua quelques idées peu claires, de plus elle n'était pas emballée par la fin.
- He was tempted TO PUT HIS FOOT DOWN, but as he was set on keeping up appearances, he
Il fut tenté de taper du poing sur la table, mais comme il tenait à sauver les apparences, il
- forced a smile and said: 'I have a feeling that from the beginning, SOMEONE IS HOLDING A GRUDGE AGAINST ME...'
se força à sourire et dit : 'J'ai le sentiment que depuis le début, quelqu'un m'en veut...'
- HER JAW DROPPED. "Why do you think so?", she asked. "You know that we all greatly appreciate your work...
Elle fut très étonnée. " Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? " demanda-t-elle. " Vous savez que nous apprécions tous énormément votre travail...
- But the critics are keeping an eye for this novel. We don't want to GIVE YOU ROPE TO HANG YOURSELF.'
Mais les critiques guettent ce roman. Il ne faut pas vous donner un bâton pour vous faire battre.'
- She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO REASON, finally he DID a U-TURN.
Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé, il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face.
- Philip had understood the message and found inspiration. He really PUT HIS HEART into improving his novel by following
Philip avait compris le message et retrouvé l'inspiration. Il mit réellement tout son coeur dans l'amélioration de son roman en suivant
- a totally different scheme: since the end WAS RANKLING WITH everyone, he moved it to the beginning!
un schéma complètement différent : puisque la fin irritait tout le monde, il la déplaça au début !
- But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE , and he started wondering whether
Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se demander si
- if he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS, simply changing names...
il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant simplement les noms...
- He gave his publisher this book to KEEP HIM OUT OF HIS HAIR. Well it BLEW the EDITOR'S MIND.
Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien! Les relecteurs furent époustouflés.
- They suggested it clearly HAD THE CHOPS TO be long-listed for the Booker Prize, which really LIFTED HIS SPIRITS.
Ils suggérèrent qu'il avait largement l'envergure pour être présélectionné pour le Booker Prize, ce qui lui mit vraiment du baume au coeur.
- The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to
L'espoir de gagner le prix le fit frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas
- GET CARRIED AWAY. A literary prize would be nice, but he'd be satisfied with a popular success as well.
trop s'emballer. Un prix littéraire serait bien, mais il se contenterait aussi bien d'un succès populaire.
- Anyway, he was OVER THE HUMP now, and he didn't know anything better than leisurely GOING WITH THE FLOW...
De toute façon, le plus dur était fait désormais et quoi de mieux que de se laisser paisiblement aller...
THE END.
Pour Gerold:
an editor: un rédacteur en chef /// a publisher: un éditeur.
______________________________________________________________________________________________________________________________
OUR STORY:
'Five more days... In five more days, Philip will know what will happen to him... Will he be able to pass the
reading committee, who are still examining his latest manuscript? He is ON TENTERHOOKS, bothering everyone close
to him... His first novel had been a success, and the critics now THINK THE WORLD OF HIM, but he was not really
OVER THE MOON with the second one, which had taken him a lot of time to write, second novels often being a
challenge; particularly, he had COLD FEET about the end, because he had figuratively killed the heroine, which
left him WITH A LUMP IN HIS THROAT, but this was obviously logical, thus necessary... or not. He began to
HAVE SECOND THOUGHTS. He should perhaps have killed somebody else! Anyway, she was dead as a door
nail now... This was one of the TOUGHEST CALLS he had to MAKE... But it was no use GETTING BENT OUT
OF SHAPE, he couldn't rewrite the ending. He had to accept that he simply had TO GIVE his worries A BREAK
until the fateful day came... To CLEAR HIS HEAD, he decided to have a good jog. What better way to LET OFF
STEAM? But as he was about to leave, he remembered he had promised to call his mother who had been
FEELING UNDER THE WEATHER for a few days. She was FEELING IN A STEW because her son was, as
she said/ put it, 'living the life of a maverick'! Once again, he had to CORK UP HIS ANNOYANCE, explaining
that being a writer was not an entirely despicable job. He had often tried to KNOCK SOME SENSE INTO her,
but she was incredibly STIFF-NECKED, it was almost impossible to have a meaningful dialogue with her, let
alone to CLEAR THE AIR in a positive way. Therefore, he rapidly stopped the conversation and hung up, but
he HAD A LUMP IN HIS THROAT, because he loved her mother very much. He saw then that he had an
unheard voice mail. Listening to it, he FELT HIT BY A TON OF BRICKS: several chapters had to be reworked
because the narrative was hard to follow. Philip WENT TO PIECES- discouraged- He took to WORKING HIS
FINGERS TO THE BONE to be right on time, barely eating and even less sleeping ; with his tiredness, stress
and lack of self-confidence he WENT BANANAS. Like a sportman he needed a coach. But he was AT A
LOOSE END about this... He was tempted to ask some help from CHAT gpt! But he GOT A GRIP ON HIMSELF.
He would hate to be considered a cheater. Not to mention her mother's influence, which was always leading him
to do his very best. The truth was that he WAS DRAWING A BLANK, he didn't have the slightest useful idea,
everything seemed to GO TO PIECES around him, and he started wondering how they would react if he TOOK
A RAIN CHECK... Could he use his previous success as an argument? He had already received a good advance
of money, therefore he FELT HE WAS TIED DOWN and queasy about not honouring his contract. Moreover, he
HAD THE JITTERS at the mere thought of explaining his situation to the reading committee. Besides, what they
didn't understand WENT completely OVER HIS HEAD. Maybe there were too many flashbacks, and therefore
he decided to ask for a meeting with them TO GET THINGS FLAT and know what was wrong exactly. But he
wanted to STICK TO HIS GUNS about the framework of the book. He was the author, they weren't! If they GOT
ON THEIR HIGH HORSES, he would easily find another publishing horse... But, on further consideration he
thought that it was better not TO GO OVERBOARD; he wanted to sell his book, and they were good editors.
AS the deadline had passed, the publishing director called him and he was ON CLOUD NINE when she offered
to meet him personally, because she was really TAKEN with the novel, and had considered some slight adjustments...
As soon as he heard the words "slights adjustments", Philip felt ON PINS AND NEEDLES. "What is she going to
make me do?' He was afraid of having to GIVE HER FREE REIN, as it was she who would make the final decision.
And she was said to be THE MASTER OF SUNSHINE AND SHOWERS... Yet he had to admit, however HEARTBREAKING
it might be, he was unable to imagine another solution, and he finally went to the appointment, in a very
disturbed HEADSPACE, SEETHING BENEATH THE SURFACE, and trying to look aloof. He GOT HOT UNDER THE COLLAR
when she criticised some clumsy ideas. Moreover, she was not thrilled by the ending. He was tempted TO PUT HIS
FOOT DOWN, but as he was set on keeping up appearances, he forced a smile and said: 'I have a feeling that from
the beginning, SOMEONE IS HOLDING A GRUDGE AGAINST ME...' HER JAW DROPPED. "Why do you think so?", she asked.
"You know that we all greatly appreciate your work... But the critics are keeping an eye for this novel. We don't
want to GIVE YOU ROPE TO HANG YOURSELF.' She was right, he was not a confirmed writer yet, he must SURRENDER TO
REASON, finally he DID a U-TURN. Philip had understood the message and found inspiration. He really PUT HIS
HEART into improving his novel by following a totally different scheme: since the end WAS RANKLING WITH everyone,
he moved it to the beginning! But he soon noticed that switching a novel around was A LONG ROW TO HOE, and he
started wondering whether he couldn't submit that old manuscript he had written as a student and KEPT UNDER WRAPS,
simply changing names... He gave his publisher this book to KEEP HIM OUT OF HIS HAIR. Well it BLEW the EDITOR'S
MIND. They suggested it clearly HAD THE CHOPS TO be longlisted for the Booker Prize, which really LIFTED HIS SPIRITS.
The hope that he could win the prize GAVE HIM BUTTERFLIES IN HIS STOMACH, and he tried not to GET CARRIED AWAY.
A literary prize would be nice, but he'd be satisfied with a popular success as well. Anyway, he was OVER THE HUMP
now, and he didn't know anything better than leisurely GOING WITH THE FLOW...
THE END.
__________________________________________________________________________________________________________________________
" Encore cinq jours... Dans cinq jours, Philip saura ce qu'il lui arrivera... Pourra-t-il passer le comité de lecture
qui est encore en train d'examiner son dernier manuscrit ? Il est sur des charbons ardents, embêtant tout le monde
dans son entourage... Son premier roman avait été un succès, et les critiques le tiennent désormais en haute
estime, mais il n'était pas vraiment enchanté du deuxième, qu'il avait mis beaucoup de temps à écrire, les
deuxièmes romans étant souvent un challenge ; en particulier, il n'était pas sûr du tout de la fin, parce qu’au
sens figuré, il avait tué son héroine, ce qui lui avait laissé un noeud dans la gorge, mais cela était de toute
évidence logique, donc nécessaire... ou pas. Il commençait à avoir des doutes. Il aurait peut-être dû tuer
quelqu'un d'autre ! De toute façon, elle était morte, et bien morte... C'était l'un des plus cruels dilemmes
qu'il avait dû trancher... Mais cela ne valait pas la peine de se mettre dans tous ses états. Il lui fallait
accepter qu'il fallait simplement laisser tomber ses tourments jusqu'au jour fatidique... Pour se changer les idées,
il décida de faire un bon footing. Quoi de mieux pour se défouler ? Mais alors qu'il allait sortir, il se souvint
qu'il avait promis d'appeler sa mère qui ne se sentait pas dans son assiette depuis quelques jours. Elle était
dans tous ses états parce que son fils menait, comme elle le disait, une vie de marginal ! Une fois de plus, il
dut contenir son agacement, expliquant que le métier d'écrivain n'était pas totalement méprisable. Il avait
souvent essayé de la raisonner, mais elle était incroyablement têtue, il était presque impossible d'avoir une
conversation constructive avec elle, encore moins de mettre les choses à plat de manière positive. Il arrêta
donc rapidement la conversation et raccrocha, mais il avait la gorge serrée car il aimait beaucoup sa mère.
Il vit alors qu'il avait un message vocal non écouté. En l'entendant, il sentit le ciel lui tomber sur la tête :
plusieurs chapitres étaient à remanier. Le comité n'avait pas compris le fil de l'histoire. Phillip s'effondra
- découragé- Il se mit à travailler comme un forcené pour être dans les temps, mangeant à peine et dormant moins
encore ; avec la fatigue, le stress et le manque de confiance en lui, il péta les plombs ; tel un sportif il avait
besoin d'un coach. Mais à ce sujet, il ne savait pas quoi faire... Il fut tenté de demander de l'aide à Chat GPT !
Mais il se reprit. Il détesterait être considéré comme un tricheur, sans parler de l’influence sa mère qui le conduisait
toujours à donner le meilleur de lui-même. La vérité était qu'il ne trouvait rien, il n'avait pas la moindre idée utile,
tout semblait s'effondrer autour de lui, et il commençait à se demander comment ils réagiraient s'il demandait un délai...
Pourrait-il utiliser son précédent succès comme un argument ? Il avait déjà touché une bonne avance d'argent, donc il
se sentait un fil à la patte et mal à l'aise, de ne pas honorer son contrat. De plus, il frissonnait à la seule pensée
d'expliquer sa situation au comité de lecture. D'ailleurs il ne voyait vraiment pas ce qu'ils ne comprenaient pas, peut-être
trop de retours en arrière et donc il décida de leur demander une rencontre pour remettre tout à plat et voir exactement ce
qui n'allait pas. Mais il voulait rester droit dans ses bottes concernant la structure de son livre. C'était lui l'auteur,
pas eux ! S'ils n'étaient pas contents, il trouverait facilement une autre maison d'édition... Mais, après réflexion il se
dit que c'était mieux de ne pas en faire trop ; il voulait vendre son livre, et c'étaient de bons éditeurs. Comme le délai
était dépassé, la directrice d'édition l'appela et il fut au 7e ciel quand elle lui proposa de le rencontrer personnellement,
parce qu'elle était réellement emballée par le roman, et avait envisagé quelques légères retouches... Dès qu'il entendit
les mots "légères retouches", Philip se sentit mal à l'aise. Qu'est-ce qu'elle va me faire faire ?" Il avait peur de devoir lui
laisser le champ libre, puisque c'était elle qui prendrait la décision finale. Et on disait qu'elle faisait la pluie et le beau
temps... Mais il devait admettre que, si désespérant que ce fût, il était incapable d'imaginer une autre solution, et
il se rendit finalement au rendez-vous dans un état d'esprit très perturbé, bouillant intérieurement et essayant d'avoir
l'air détaché. Il prit la mouche quand elle critiqua quelques idées peu claires, de plus elle n'était pas emballée par la fin.
Il fut tenté de taper du poing sur la table, mais comme il tenait à sauver les apparences, il se força à sourire et dit : 'J'ai
le sentiment que depuis le début, quelqu'un m'en veut...' Elle fut très étonnée. " Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? "
demanda-t-elle. " Vous savez que nous apprécions tous énormément votre travail... Mais les critiques guettent ce roman.
Il ne faut pas vous donner un bâton pour vous faire battre.' Elle n'avait pas tort, il n' était pas encore un écrivain confirmé,
il devait se rendre à la raison, alors il fit volte-face. Philip avait compris le message et retrouvé l'inspiration. Il mit
réellement tout son coeur dans l'amélioration de son roman en suivant un schéma complètement différent : puisque la fin irritait
tout le monde, il la déplaça au début ! Mais il remarqua bientôt qu'"inverser" un roman était tâche difficile et il commença à se
demander s’il ne pourrait pas soumettre ce vieux manuscrit qu'il avait écrit alors qu'il était étudiant et tenu secret, en changeant
simplement les noms... Il donna ce livre à l'éditeur pour le faire patienter (un os à ronger en attendant). Eh bien! Les commentateurs
furent époustouflés. Ils suggérèrent qu'il avait largement l'envergure pour être présélectionné pour le Booker Prize, ce qui lui mit
vraiment du baume au coeur. L'espoir de gagner le prix le fit frémir d'enthousiasme, et il essaya de ne pas trop s'emballer. Un prix
littéraire serait bien, mais il se contenterait aussi bien d'un succès populaire. De toute façon, le plus dur était fait désormais
et quoi de mieux que de se laisser paisiblement aller...
FIN.
Les points de l'Histoire 186:
Happynutmeg: 138 points
Gerold: 76 points
Magie: 52 points
Un gros BRAVO pour le scénario de l'histoire ainsi que pour toutes les expressions idiomatiques employées !
aussi à vous pour tout ce temps passé et cette régularité dans la participation !
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 3 / 3 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | Fin |