[Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de alpha3175 posté le 16-02-2025 à 09:37:45 (S | E | F)
Bonjour,
la règle générale veut que l'on mette le pronom réfléchi avant le verbe pronominal (me lavo). Or lorsque le verbe pronominal est précédé du verbe IR, je vois que ce pronom est placé après (voy a lavarme). Quelle est la règle? Est-ce qu'elle s'applique à toutes les personnes? Est-ce qu'il y a d'autres verbes qui entraînent l'application de cette même règle. La réponse a déjà dû être donnée mais je ne l'ai pas trouvée jusqu'à présent.
Merci de me donner les explications (je suis novice dans l'apprentissage de cette langue)
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de leserin, postée le 16-02-2025 à 11:23:45 (S | E)
Bonjour, alpha3175
la règle générale veut que l'on mette le pronom réfléchi avant le verbe pronominal (me lavo). Or lorsque le verbe pronominal est précédé du verbe IR, je vois que ce pronom est placé après (voy a lavarme). Quelle est la règle? Est-ce qu'elle s'applique à toutes les personnes? Est-ce qu'il y a d'autres verbes qui entraînent l'application de cette même règle. La réponse a déjà dû être donnée mais je ne l'ai pas trouvée jusqu'à présent.
Merci de me donner les explications (je suis novice dans l'apprentissage de cette langue)
...................................
On peut placer le pronom réfléchi comme ça :
Voy a lavarme ou Me voy a lavar.
Voy a peinarme para la fiesta ou Me voy a peinar para la fiesta.
Voy a comprarme un vestido ou Me voy a comprar un vestido.
C'est-à-dire que la position du pronom réfléchi dans cette construction (IR a + verbe réfléchi) peut être double, sans changer le sens des phrases.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de hidalgo, postée le 16-02-2025 à 14:11:08 (S | E)
Bonjour alpha3175,
Complément d'information :
Pour ce qui suit et surtout parce qu'il y a parfois deux pronoms personnels (un CD et un COI) employés avec un même verbe, il est bon de savoir que l'ordre normal est : en premier, le pronom complément d'objet indirect (= COI) et après, le pronom complément d'objet direct (= CD) et ces pronoms sont en général placés AVANT le verbe conjugué.
Exemple : Te lo dirán mañana ('TE' = pronom COI et 'LO' = pronom CD)
Les pronoms sont placés AVANT le verbe conjugué sauf à l'impératif, au gérondif et à l'infinitif car dans ces cas, ils sont placés en enclise soudés à la forme verbale (donc APRÈS celle-ci).
Exemples : ¡Mándame una postal cuando puedas! = Envoie-moi une carte postale quand tu pourras !
Pensándolo bien, es mucho menos fácil de lo que parece = À bien y réfléchir, c'est beaucoup moins facile que çela n'en a l'air.
A ella le da vergüenza confesarlo = Elle a honte de l'avouer.
Mais ce à quoi vous faites allusion dans votre message, ce sont les structures composées d'un verbe conjugué + infinitif ou gérondif et ces structures permettent de placer le ou les pronoms personnels qui les accompagnent, AVANT le verbe conjugué ou APRÈS l'infinitif ou le gérondif, en enclise avec ces derniers.
Vous constaterez que cette structure ne s'applique pas qu'au verbe 'ir'.
Donc on a 2 ordres possibles :
Avec un infinitif :
Exemples : 1er emplacement des pronoms : me lo puedes decir ('me' et 'lo' sont placés AVANT le verbe conjugué 'poder' = puedes) = Tu peux me le dire.
2e emplacement des pronoms : puedes decírmelo (les pronoms 'me' et 'lo' sont placés APRÈS l'infinitif 'decir' et soudés à celui-ci) = Tu peux me le dire.
Dans ce cas, ne pas oublier l'accent écrit, si nécessaire, ici sur la syllabe 'cír' !
Notez que dans les 2 cas, il faut respecter l'ordre suivant : en premier le pronom COI ('me') suivi du pronom COD ('lo').
Autres exemples avec l'infinitif : Pedro nos lo va a confirmar hoy mismo = Pedro va a confirmárnoslo hoy mismo = Pedro va nous le confirmer aujourd'hui même.
Me lo deberías haber dicho cuando sucedió = Deberías habérmelo dicho cuando sucedió = Tu aurais dû me le dire quand cela s'est produit.
Avec un gérondif :
Exemples : 1er emplacement du pronom : nos estamos informando ('nos' est placé AVANT la forme verbale 'estamos informando')
2e emplacement du pronom : estamos informándonos ('nos' est placé APRÈS le gérondif 'informando' en enclise = soudé à celui-ci, d'où l'accent écrit ajouté car on a allongé le gérondif d'une syllabe en lui mettant 'nos' en enclise).
Autres exemples avec le gérondif = Se lo estamos diciendo = Estamos diciéndoselo = nous le lui disons/ nous sommes en train de le lui dire.
Te lo llevo diciendo un cuarto de hora = Llevo diciéndotelo un cuarto de hora = cela fait un quart d'heure que je te le dis !
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de alpha3175, postée le 16-02-2025 à 16:59:24 (S | E)
Merci pour toutes vos réponses. Après seulement quelques semaines d'apprentissage, je ne pensais pas que cela pouvait être aussi complexe (COI+COD ajoutés en fin de verbe à l'infinitif par exemple). Mais j'ai mon explication et je vous remercie beaucoup du temps que vous avez passé à me répondre.
Bien cordialement
Dominique H
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de hidalgo, postée le 16-02-2025 à 19:40:03 (S | E)
Bonsoir alpha3175,
Cela peut vous paraître complexe, mais avec de la pratique, vous verrez que ça ne l'est pas vraiment.
L'essentiel est que vous respectiez l'ordre des pronoms, qu'ils soient placés devant le verbe conjugué ou, sous forme d'enclise, attachés derrière l'infinitif ou le gérondif ET que vous n'oubliiez pas l'accent écrit lorsqu'un pronom COI et un pronom COD sont mis en enclise, soudés soit à un infinitif soit à un gérondif.
J'ai pris des exemples avec COI et COD, car vous serez amené à en rencontrer.
Je n'ai pas pensé à vous en donner avec un seul pronom, mais c'est encore plus simple :
Exemples : No le tienes que contar nada = No tienes que contarle nada = tu ne dois rien lui dire.
Tus amigos están diciéndolo = Tus amigos lo están diciendo = Tes amis sont en train de le dire.
Attention : en aucun cas le ou les pronoms ne peuvent être placés entre le verbe conjugué et l'infinitif ou le gérondif.
- Enfin, à l'infinitif passé et au gérondif composé, le pronom est toujours placé après l'auxiliaire 'haber'
Exemples : De haberlo sabido (= si lo hubiera sabido) , yo no habría venido = Si je l'avais su, je ne serais pas venu.
Habiéndolo visto con sus propios ojos ... = L'ayant vu de ses propres yeux ...
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de armelouramel, postée le 18-02-2025 à 15:06:18 (S | E)
Trop bien, merci, tombée sur l'article par hasard, cela répond tout juste à mon souci de ce week end. Trop bien et très clair.
( il me semble qu'un verbe à l'impératif pouvait être concerné par cette règle. Est-ce le cas?)
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de leserin, postée le 18-02-2025 à 17:41:54 (S | E)
Bonsoir, armelouramel
( il me semble qu'un verbe à l'impératif pouvait être concerné par cette règle. Est-ce le cas?)
....................................................
La structure IR a + verbe pronominal ou réfléchi peut être appliquée à n'importe quel temps verbal et à toutes les personnes de l'impératif. Par exemple :
Notez la position des pronoms.
Deuxième personne du singulier (tú) - Vete a comprar el vestido / Ve a comprarte el vestido.
Première personne du pluriel (nosotros, -as) - Vámonos a comprar el vestido / Vamos a comprarnos el vestido.
Deuxième personne du pluriel (vosotros, -as) - Idos a comprar el vestido / Id a compraros el vestido.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de hidalgo, postée le 18-02-2025 à 17:55:10 (S | E)
Complément d'information :
En ce qui concerne l'impératif :
En principe, les pronoms personnels 'átonos' [= me, te, la, lo, le, (se) nos, os, los, las, les (se)] sont placés AVANT le verbe conjugué SAUF à l'impératif affirmatif, au gérondif et à l'infinitif car dans ces cas, ils sont placés en enclise soudés à la forme verbale (donc APRÈS celle-ci).
Cependant, il faut distinguer entre l'impératif affirmatif et l'impératif négatif :
1/ À l'impératif affirmatif, ils sont placés APRÈS le verbe, soudés à lui (= enclise) :
Exemples : ¡Mándame una postal cuando puedas! = Envoie-moi une carte postale quand tu pourras !
¡Díselo! = Dis-le-lui/dis-le-leur !
¡Acuéstese temprano! = Couchez-vous tôt !
¡Dámelo! = Donne-le-moi !
2. À l'impératif négatif, les pronoms sont placés AVANT le verbe :
Exemples : ¡No me lo des! = Ne me le donne pas !
¡No se acueste temprano! = Ne vous couchez pas tôt !
¡No se lo digas! = Ne le lui dis pas ! ou Ne le leur dis pas ! ('SE' remplace ici 'Le' ou 'LES' pour des raisons euphoniques = pour une combinaison agréable et harmonieuse de sons et éviter ainsi la cacophonie que produirait la prononciation à la suite de deux mots courts commençant chacun par un 'L' = LE LO ou LES LO).
Cordialement,
Hidalgo
Réponse : [Espagnol]Verbes pronominaux conjugués avec IR de armelouramel, postée le 18-02-2025 à 22:23:08 (S | E)
Grand merci à tous les 2. La boucle est ainsi bouclée. Muchas gracias.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol