<< Apprendre le français || En bas
Il est pas question de/ que...
Message de owgo posté le 29-11-2007 à 01:21:44 (S | E | F | I)
Bonjour!
J'ai du mal à comprendre ce qu'il veut dire par - Il n'est pas question de/ que OU Pas question de...Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut m'aider à comprendre les phrases ci-dessous?
Merci
- Lutter contre le rechauffement de la planète: Pas question pour autant de réduire la croissance, mais de la rendre propre.
- Une fan de xxx"il n'est pas question de faire passer n'importe qui!
- Ils insistent lourdement sur certaines violences commises dans les cités. Il n’est bien sûr pas question de cacher ces violences.
-------------------
Modifié par bridg le 29-11-2007 09:31
On reste juste sur le plan grammatical
Message de owgo posté le 29-11-2007 à 01:21:44 (S | E | F | I)
Bonjour!
J'ai du mal à comprendre ce qu'il veut dire par - Il n'est pas question de/ que OU Pas question de...Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut m'aider à comprendre les phrases ci-dessous?
Merci
- Lutter contre le rechauffement de la planète: Pas question pour autant de réduire la croissance, mais de la rendre propre.
- Une fan de xxx"il n'est pas question de faire passer n'importe qui!
- Ils insistent lourdement sur certaines violences commises dans les cités. Il n’est bien sûr pas question de cacher ces violences.
-------------------
Modifié par bridg le 29-11-2007 09:31
On reste juste sur le plan grammatical
Réponse: Il est pas question de/ que... de bridg, postée le 29-11-2007 à 09:35:10 (S | E)
Bonjour.
Il n'est pas question de / que = Il est impensable = on ne peut pas envisager .
À savoir:
Il n'est pas question que + verbe au subjonctif => Il n'est pas question qu'ils disent...
Il n'est pas question de + verbe à l'infinitif => Il n'est pas question de dire...
A++
Réponse: Il est pas question de/ que... de guitarix77, postée le 29-11-2007 à 09:37:33 (S | E)
Bonjour,
- Lutter contre le rechauffement de la planéte: Pas question pour autant de réduire la croissance, mais de la rendre propre. = On va lutter contre le réchauffement de la planète afin de la rendre propre, mais SANS réduire la croissance.
- Une fan de xxx"il n'est pas question de faire passer n'importe qui! = ON ne va pas faire passer n'importe qui.
- Ils insistent lourdement sur certains violences commises dans les cités. Il n’est bien sûr pas question de cacher ces violences. = IL NE S'AGIT pas de cacher ces violences.
Voilà j'espère vous avoir aidé (e). Ce n'est pas facile à expliquer.
Réponse: Il est pas question de/ que... de owgo, postée le 29-11-2007 à 20:39:51 (S | E)
Merci beaucoup! Alors, il me semble que le sens varie un peu en fonction du texte, n'est-ce pas? On ne peut pas le traduire tout simplement par "not a question of" en anglais...?! Merci.
Réponse: Il est pas question de/ que... de evadtoi, postée le 30-11-2007 à 14:46:14 (S | E)
Bonjour,
pour traduire "il n'est pas question de/que..." en anglais on dirait plutôt "there's no question of..."
De même, pour traduire "c'est hors de question de..." (d'un degré plus fort que "il n'est pas question de"), on choisira de préférence "it is out of the question..."
Pour finir avec la phrase "Il n'en est pas question !", l'anglais préfèrera "that's out of the question !"
Comme vous pouvez le voir, toutes ces phrases se forment de la même manière et sont presque une traduction mot à mot.
Maxime
-------------------
Modifié par evadtoi le 30-11-2007 14:48