<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Ce texte a-t-il du sens?
Message de boris013 posté le 05-04-2008 à 05:54:10 (S | E | F)
Bonjour, je recherche un avis qualifié concernant le sens d'un texte que je viens de rédiger pour une création musicale personelle. Le texte est destiné à rimer, a ce qu'il y aie un certain balancement dans les paroles, et j'ai peur que les mots qui me sont venus naturellement induisent des phrases au sens farfelu. Comprenez-moi ce texte peut être abstrait, mais les phrases ne doivent pas jurer avec la nature de la langue. En bref ce texte doit avoir du style, quel qu'il soit. Je vous serait très très reconnaissant de me donner juste votre avis .
Bien à vous
Boris
So many words
So many bleeps
So many jokes
So many means
So many bads
So many geeks
So many drugs
So many needs
Give me some truth
Give me some place
Let me trough you
escaping myself
Give me some blue
Give me some chance
Let me be you
Just let me dance
So many hearts
So many beats
So many hurts
So many picks
So many hopes
So many grids
So many girls
So many needs
Give me some truth
Give me some place
Let me trough you
escaping myself
Give me some blues
Giv me some place
Let me be you
Just for a dance
Give me some laugh
Give me some air
Give me some love
Give me some tears
-------------------
Modifié par bridg le 05-04-2008 08:00
divers
Message de boris013 posté le 05-04-2008 à 05:54:10 (S | E | F)
Bonjour, je recherche un avis qualifié concernant le sens d'un texte que je viens de rédiger pour une création musicale personelle. Le texte est destiné à rimer, a ce qu'il y aie un certain balancement dans les paroles, et j'ai peur que les mots qui me sont venus naturellement induisent des phrases au sens farfelu. Comprenez-moi ce texte peut être abstrait, mais les phrases ne doivent pas jurer avec la nature de la langue. En bref ce texte doit avoir du style, quel qu'il soit. Je vous serait très très reconnaissant de me donner juste votre avis .
Bien à vous
Boris
So many words
So many bleeps
So many jokes
So many means
So many bads
So many geeks
So many drugs
So many needs
Give me some truth
Give me some place
Let me trough you
escaping myself
Give me some blue
Give me some chance
Let me be you
Just let me dance
So many hearts
So many beats
So many hurts
So many picks
So many hopes
So many grids
So many girls
So many needs
Give me some truth
Give me some place
Let me trough you
escaping myself
Give me some blues
Giv me some place
Let me be you
Just for a dance
Give me some laugh
Give me some air
Give me some love
Give me some tears
-------------------
Modifié par bridg le 05-04-2008 08:00
divers
Réponse: Ce texte a-t-il du sens? de TravisKidd, postée le 11-04-2008 à 00:29:15 (S | E)
Overall, a nice poem. I don't really understand what it means, but isn't that the purpose of all poetry?
Some specific critiques about the English used in the poem follow:
- Exactly what is meant by "bleep"? Normally this refers to censoring a word with a beeping sound.
- "Bad" is not a noun (and in any case certainly does not have a plural form).
- The word "trough" makes no sense here. Perhaps you mean "through"?
- "Blue" is not normally a noun. It could possibly be, but the context needs to be clearer.
- "Laugh" is a countable noun, and hence its singular form is not preceded by "some" unless referring to some particular laugh. (You could, however, say "some laughs".)
Réponse: Ce texte a-t-il du sens? de pocahontas28, postée le 11-04-2008 à 12:25:05 (S | E)
moi j'aime bien il est trop bien
Réponse: Ce texte a-t-il du sens? de chrislondon, postée le 11-04-2008 à 21:47:41 (S | E)
Hi,
It's a very good poem. I agree with Traviskidd but how about instead of 'escaping myself' 'lose myself' as after 'let' you need the infinitive not the gerund. What do you mean by 'pick'?
Réponse: Ce texte a-t-il du sens? de youhou, postée le 15-04-2008 à 19:13:06 (S | E)
Personnellement j'adore, bravo !!
Tu nous mettra une vidéo quand tu la chanteras :-)
Euh je n'ai rien de spécial à dire, à part peut-être 'Gimme' glisse mieux que 'Give me", même si c'est familier, 'Give me' fait un hiatus et c'est moins facile à prononcer...
Tu ne te serais pas inspiré de l'air d'une chanson célèbre ? Je ne peux pas m'empêcher de la lire avec un certain rythme...