<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Aide à la traduction svp
Message de guitarix77 posté le 30-06-2008 à 16:45:02 (S | E | F)
Bonjour,
Ma correspondante allemande et moi-même avons vainement cherché une traduction correcte de la phrase suivante :
Wessen kranker Vater ist das ?
Voici nos propositions de traduction. Aucune ne nous satisfait pleinement. Merci aux membres du forum de nous aider.
Wessen peut se traduire par "de qui" ou "à qui".
C'est le père malade de qui ?
Qui a son père malade ?
De qui le malade es-il le père ?
Merci pour votre aide, toujours appréciée.
Bien cordialement.
-------------------
Modifié par guitarix77 le 30-06-2008 16:47
Message de guitarix77 posté le 30-06-2008 à 16:45:02 (S | E | F)
Bonjour,
Ma correspondante allemande et moi-même avons vainement cherché une traduction correcte de la phrase suivante :
Wessen kranker Vater ist das ?
Voici nos propositions de traduction. Aucune ne nous satisfait pleinement. Merci aux membres du forum de nous aider.
Wessen peut se traduire par "de qui" ou "à qui".
C'est le père malade de qui ?
Qui a son père malade ?
De qui le malade es-il le père ?
Merci pour votre aide, toujours appréciée.
Bien cordialement.
-------------------
Modifié par guitarix77 le 30-06-2008 16:47
Réponse: [Allemand]Aide à la traduction svp de hoger, postée le 30-06-2008 à 18:45:41 (S | E)
Je pencherais pour C'est le père malade de qui ?, mais je ne suis pas trop sûr si c'est du bon français ; déjà en allemand c'est un peu bizarre. Wessen Vater ist das? veut dire, C'est le père de qui ? – c.-à-d. je sais que le bonhomme est un père ( lors d'une réunion de parents à l'école ), et maintenant je rajoute l'information supplémentaire que ce père-la est malade. Pourquoi, au juste ? Ce renseignement est-il important ( est-ce l'un de plusieurs pères d'un enfant ? parle-t-on seulement des pères malades et non de ceux qui sont en bonne santé ?) La phrase semble un peu surchargé d'informations.
Mais c'est peut-être aussi un problème de l'exemple ; je pourrais p.ex. très bien imaginer une phrase telle que Wessen neues Auto ist kaputt? Je poserais cette question si j'entends que quelqu'un a une nouvelle voiture qui est déjà cassé, mais je ne sais pas de quelle personne il s'agit. C'est la nouvelle voiture de qui qui est cassée ?
Réponse: [Allemand]Aide à la traduction svp de lucile83, postée le 30-06-2008 à 19:09:45 (S | E)
Bonjour,
De qui cet homme malade est-il le père?
Tschüss
Réponse: [Allemand]Aide à la traduction svp de micka, postée le 30-06-2008 à 19:50:48 (S | E)
Wessen kranker Vater ist das => Wer ist der Sohn dieses kranken Vaters
La solution de lucile83 est donc bonne et très bien en français ()
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-06-2008 22:39
Réponse: [Allemand]Aide à la traduction svp de guitarix77, postée le 01-07-2008 à 10:27:30 (S | E)
Bonjour
un grand à vous toutes et à vous tous pour vos réponses si pertinentes, comme d'habitude.
Bonne journée, et bien cordialement.
Guy