Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]sens à ma phrase (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]sens à ma phrase
Message de bizabuela posté le 19-07-2008 à 20:06:58 (S | E | F)

Bonjour à tous, je n'arrive pas à comprendre la deuxième partie de la phrase: ¿Me dejas un CD para grabar? Es que ME quiero BAJAR unas fotos de internet y no me quedan je vous serai reconnaissante de bien vouloir m'expliquer


Réponse: [Espagnol]sens à ma phrase de tinchodoc, postée le 19-07-2008 à 21:17:51 (S | E)
Bonjour bizabuela,
Le verbe 'bajar', traduction de 'to download' (télécharger) signifie ici 'faire descendre' quelque chose de "la toile" (ou le web) ou Internet. Autrement dit, récupérer des informations contenues sur Internet.

'Bajar musica' revient donc à dire 'télécharger de la musique'

Quant à la phrase "Me quiero bajar unas fotos de internet", il faut tout simplement comprendre "je veux télécharger quelques photos d'Internet". Ici la traduction serait donc 'Bajarse musica', ce qui revient à la même chose. Toutefois, une explication plus exhaustive de l'emploi des verbes transitifs (que ce soit pour le français ou l'espagnol) dépasse mes compétences linguistiques. Mais en substance je pense avoir répondu à la question.

Cordialement





Réponse: [Espagnol]sens à ma phrase de shinigami, postée le 20-07-2008 à 03:26:42 (S | E)
ce problème des verbes transitifs ce qu'il y a une tendence en espagnol de transformer les verbes intranstifs en transitifs, par exemple "dormir" on le dit souvent "dormirse" au moins en espagnol du Mexique d'où je suis.

saludos!

S.


Réponse: [Espagnol]sens à ma phrase de bizabuela, postée le 20-07-2008 à 08:52:26 (S | E)
Merci à vous deux et bonne journée


Réponse: [Espagnol]sens à ma phrase de nanou13, postée le 23-07-2008 à 21:36:24 (S | E)
Je ne sais plus si c'est à toi (il me semble...) que j'ai expliqué que l'espagnol utilisait beaucoup plus les pronoms réfléchis; ex: "me pongo el sombrero, me caigo, me como una manzana,..."; et c'est très fréquent pour les vêtements, les parties du corps, la nourriture,...




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.