Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Deutsch nach französisch (1)



<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Deutsch nach französisch


Message de naaw posté le 03-10-2008 à 23:14:32 (S | E | F)

Bonjour,
1)"Eine Kommode in holzgeschnitzen Rahmen" est la nouvelle séquence qui me pose problème.
j'ai pensé à : une commode ornés de sculptures en bois?
vous en pensez quoi?cela traduit bien l'idée de la phrase, est-ce sur-interprété?Qu'auriez-vous à proposer?

2)je situe le passage dans son contexte : on parle d'une jeune-fille de 18 ans photographiée et on la décrit ainsi: "in einer wie HISTORISCH ANMUTENDEN Kindertracht". Qu'elle est l'idée de l'"expression" ici en majuscule?elle est habillé dans une tenue d'enfant de l'époque?

et puis ma dernière question de la soirée:

3)ici, l'auteur décrit le ton avec lequel Nürnberg explique une histoire, celle des personnes défuntes:
"er sprach von ihnen, in einem Tone, der den Zeitraum zwischen einst und jetzt zu verbreitern und vertiefen schien". Je crois avoir saisie le sens. Il me faudrait maintenant un coup de pouce généreux pour améliorer, voire corriger cette phrase que j'ai traduit : (...) il parla d'eux en prenant un ton qui semblait étendre et approfondir l'espace temps entre l'hier et l'aujourd'hui.



-------------------
Modifié par naaw le 03-10-2008 23:27


Réponse: [Allemand]Deutsch nach französisch de duchemeu, postée le 04-10-2008 à 13:08:11 (S | E)
Bonjour,
1/Bien que Rahmen soit littéralement traduisible par cadre, encadrement, je pense que vous avez raison de traduire par ornée ou ou décorée Rahmen pouvant aussi d'après mon dictionnaire être interprété comme "décor".
2/dans un costume d'enfant qui "semble d'une autre époque" ou bien aussi "d'autrefois"
3/oui, je suis assez d'accord, on peut dire aussi "sur un ton" pour le reste on peut tjs proposer des variantes, mais sans être en mesure d'affirmer qu'elles seraient une amélioration. Par exemple vous pouvez réfléchir à l'opportunité de faire concorder les temps pour "parler" et "sembler", c'est à dire soit "parlait" et "semblait", soit "parla" et "sembla" mais il n'est pas évident que cette remarque se justifie vraiment.


Réponse: [Allemand]Deutsch nach französisch de naaw, postée le 04-10-2008 à 13:23:09 (S | E)
Bonjour,

Merci beaucoup pour ces affirmations ou conseils. je ne sais pas si vous êtes professeur , traducteur,... en tout cas, il y a un bon livre de traduction de Monsieur Perennec. Je ne sais pas si vous en connaissez d'autres, en tous cas je prends tous les bons conseils.

Merci encore (et aux prochaines questions )


Réponse: [Allemand]Deutsch nach französisch de alili, postée le 04-10-2008 à 13:44:23 (S | E)
Une remarque : "Zeitraum", ce n'est pas l'espace-temps. Le terme désigne simplement une période de temps, une durée, un laps de temps, etc.
"L'espace-temps", en allemand, c'est... Raumzeit !




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.