Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Traduction puis transformation au passif (1)

<< Forum Allemand || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


[Allemand]Traduction puis transformation au passif
Message de leolepro posté le 18-01-2009 à 20:20:28

Le but de l'exercice est de traduire les phrases puis de les mettre au passif, je ne suis pas sûr d'avoir tout bon surtout au niveau des déclinaisons :

(Je m'excuse d'avance pour le massacre de cette si belle langue :s)

1) Le boulanger vend du pain.
1)Der Bäcker verkauft Brot.
passif : Das Brot wird von den Bäcker verkauft.

2) Mon grand-père m'a offert ce livre.
2)Mein Grossvater hat mich diese Buch geschenkt.
passif : Diese Buch hat mich von meinen GrossVater geschenkt worden.

3)La femme lave le linge sale.
3)Die Fraue wäscht die schmutzige Wäsche.
passif : Die shmutizige Wäsche wird von die Fraue gewaschen.

4)Ma mère m'a réveillé à sept heures.
4)Meine Mutter hat mich um sieben Uhr aufgeweckt.
passif: Ich bin von meiner Mutter um sieben Uhr aufgeweckt worden.

5)Un malfaiteur a attaqué un piéton.
5)Ein Verbrecher hat einen Fussgänger überfallen
passif : Ein Fussgänger hat von einen Verbrecher überfallen worden

6)La police a pu attraper le malfaiteur.
6)Die Polizei hat den Verbrecher fangen können.
passif : Der Verbrecher hat von die Polizei gefangen können worden.

7)Un membre de la police judiciaire l'a intérrogé.
7)Ein Mitglied der Kriminalpolizei hat es Verhört.
passif : Er hat von das Mitglied den Kriminalpolizei (je ne sais pas la suite )


Pouvez m'aider, à corriger mes erreurs.
Merci d'avance, vraiment.





-------------------
Modifié par micka le 18-10-2009 17:09


Réponse: [Allemand]Traduction puis transformation au passif de micka, postée le 18-01-2009 à 20:27:31
Hello,

En bleu ce qui est corrigé, en rouge ce qu'il faut corriger


1)Der Bäcker verkauft Brot.
passif : Das Brot wird von den Bäcker verkauft.
=> der Bäcker = masculin singulier donc au passif il doit y avoir un "datif singulier" après le von.

2) Mon grand-père m'a offert ce livre.
2)Mein Großvater hat mich mir dieses Buch geschenkt.
passif : Diese Buch hat mir von meinen GrossVater geschenkt worden.
=> Passif au passé-composé : ist + participe passé + worden


3)La femme lave le linge sale.
3)Die Fraue wäscht die schmutzige Wäsche.
passif : Die schmutzige Wäsche wird von die Fraue gewaschen.

4)Ma mère m'a réveillé à sept heures.
4)Meine Mutter hat mich um sieben Uhr aufgeweckt.
passif: Ich bin von meiner Mutter um sieben Uhr aufgeweckt worden.

5)Un malfaiteur a attaqué un piéton.
5)Ein Verbrecher hat einen Fussgänger überfallen
passif : Ein Fussgänger hat von einen Verbrecher überfallen worden
=>même remarque que 2) pour la construction du passif.

6)La police a pu attraper le malfaiteur.
6)Die Polizei hat den Verbrecher fangen können.
passif : Der Verbrecher hat von die Polizei gefangen können worden.
=> Le passif est mal construit. Pour t'aider le schéma est: Sujet + können au passé + complément + participe passé + werden

7)Un membre de la police judiciaire l'a intérrogé.
7)Ein Mitglied der Kriminalpolizei hat ihn/sie verhört.
passif : Er hat von das Mitglied den Kriminalpolizei (je ne sais pas la suite )
=> Temps à utiliser : passé composé voir 2)

Essaie de poster tes phrases en tenant compte des corrections.


Réponse: [Allemand]Traduction puis transformation au passif de duchemeu, postée le 20-01-2009 à 22:46:27
petite précision, von fait partie des prépositions suivies du datif (aus, bei, mit, nach, seit, von, zu)




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.