<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Herr Lehrer - aide correction
Message de natou22 posté le 05-02-2009 à 19:33:07 (S | E | F)
bonjour,
pourriez vous m'indiquer les fautes?
Merci d'avance
nat
Herr ist mein Mathelehrer. Er lernt mich in 4 sekundär.
er gab uns viele Übungen aber vorweg und es war leicht zu Übungen machen.
Herr ist ein genug alter Mann, er war sehr freundlich mit uns und am Ende dieses Jahre, jedermann heiss er Opa...
aber Herr weisst nicht, dass wir Opa ihn heissen. Denn
Wenn er ein Test macht, war es immer verstandigt.
und ob wir nicht irgendwas verstehen, ist er immer da um zu erklaren wahrend des Halt.
Message de natou22 posté le 05-02-2009 à 19:33:07 (S | E | F)
bonjour,
pourriez vous m'indiquer les fautes?
Merci d'avance
nat
Herr ist mein Mathelehrer. Er lernt mich in 4 sekundär.
er gab uns viele Übungen aber vorweg und es war leicht zu Übungen machen.
Herr ist ein genug alter Mann, er war sehr freundlich mit uns und am Ende dieses Jahre, jedermann heiss er Opa...
aber Herr weisst nicht, dass wir Opa ihn heissen. Denn
Wenn er ein Test macht, war es immer verstandigt.
und ob wir nicht irgendwas verstehen, ist er immer da um zu erklaren wahrend des Halt.
Réponse: [Allemand]Herr Lehrer - aide correction de hoger, postée le 05-02-2009 à 21:18:33 (S | E)
Herr [ Monsieur qui ?] ist mein Mathelehrer. Er lernt [ choix du verbe ] mich in 4 sekundär [ ne veut rien dire, il faut être plus explicit ].
er gab uns viele Übungen aber vorweg [« il a donné beaucoup d'exercices, mais à priori » – qu'est-ce que ça veut dire ?] und es war leicht, zu Übungen machen [ positions des éléments ].
Herr [ Monsieur qui ?] ist ein genug [= suffisamment ; attention à la position !] alter Mann, er war sehr freundlich mit [ ⇒ zu ] uns und am Ende dieses Jahre, jedermann heiss [ conjugaison ! position ! le verbe « nennen » est préferable ] er [ déclinaison ] Opa...
aber Herr weisst nicht, dass wir Opa ihn [ position ] heissen. Denn Wenn er ein [ déclinaison ] Test macht, war [ attention aux temps !] es immer verstandigt.
und ob [ pas le bon « si »] wir nicht irgendwas verstehen, ist er immer da, um zu erklaren wahrend des Halt. [ dernière phrase à reviser ; « während des Halt » ne veut rien dire ]
Réponse: [Allemand]Herr Lehrer - aide correction de khalid1970, postée le 05-02-2009 à 21:46:20 (S | E)
Bonjour,
Herr ist mein Mathelehrer( à ta place je mettrai plutôt Mathematiklehrer). Er lernt mich in 4 sekundär.
er( Attention à la majuscule) gab uns viele Übungen(ponctuation) aber vorweg( aber vorweg :je ne vois pas de sens ici, à moi que quelque chose m'échappe) und es war leicht zu( zu est place juste avant le verbe) (article défini)Übungen machen.( ordere des mots; répetition).
Herr ist ein genug alter (ordre des mots)Mann, er war sehr freundlich mit uns(ponctuation) und am Ende dieses Jahre(il manque qulque chose ici, une certaine lettre au génitif), jedermann heiss(vocabulaire) er Opa...
aber Herr weisst nicht, dass wir Opa ihn(je pense que c'est ihn Opa , mais je ne suis pas sûr) heissen(meme remarque). Denn
Wenn er ein Test macht, war(temps: dans la meme phrase il ya le présent est le passé) es immer verstandigt(orthographe) Mais je ne vois pas ce que tu veux dire au juste).
und ob wir nicht irgendwas verstehen, ist er immer da um zu erklaren wahrend des Halt( il mandue une lettre).
J'espère que cela t'aidera
-------------------
Modifié par khalid1970 le 05-02-2009 21:48
Réponse: [Allemand]Herr Lehrer - aide correction de rkmuc, postée le 06-02-2009 à 12:19:10 (S | E)
Herr ???ist mein Mathelehrer. Er unterrichtet mich in der vierten Sekundärstufe.
Er gab uns vorweg/anfangs viele Übungen und es war leicht, die Übungen zu machen.
Herr ist ein älterer Mann, er war sehr freundlich mit uns und am Ende dieses Jahres hieß er bei jedermann "Opa".
Doch Herr ???weiß nicht, dass wir ihn Opa nennen. Wenn er einen Test macht, war es immer verständlich.
Und falls wir etwas nicht verstehen, ist er immer da um es zu erklären.