<< Forum Italien || En bas
[Italien]'che' et subjonctif
Message de canino posté le 07-02-2009 à 16:46:44 (S | E | F)
Bonjour,
Je voudrais savoir pourquoi, dans cette phrase :
"e i contadini volevano si fermasse con loro"
"che" n'est pas indiqué == che si fermasse ?
est-ce un oubli ? ou normal ?
merci d'avance,
Canino
Message de canino posté le 07-02-2009 à 16:46:44 (S | E | F)
Bonjour,
Je voudrais savoir pourquoi, dans cette phrase :
"e i contadini volevano si fermasse con loro"
"che" n'est pas indiqué == che si fermasse ?
est-ce un oubli ? ou normal ?
merci d'avance,
Canino
Réponse: [Italien]'che' et subjonctif de nick27, postée le 07-02-2009 à 16:59:08 (S | E)
Ciao,
non ce n'est pas un oubli, quelques fois nous omettons ce "che" un peu comme en anglais où le "that" est souvent omis aussi.
Réponse: [Italien]'che' et subjonctif de jod47, postée le 07-02-2009 à 18:15:59 (S | E)
Bonsoir,
Cette omission se fait-elle dans des cas particuliers ? ou bien sans raison grammaticale ?
Ravie de te retrouver Nick!
Réponse: [Italien]'che' et subjonctif de dirio, postée le 08-02-2009 à 06:55:30 (S | E)
Salve!
Di quello che mi ricordo la congiunzione "che" va omessa nei seguenti casi:
- fra due verbi: Credevo "" sarebbe venuto.
- nelle proposizioni subordinate coordinate: Quando sono al mare e "" fa caldo, vado alla spiaggia.
- con cioè: Non poteva, cioè "" non voleva.
Magari ci saranno altri casi.
Buona domenica!
Dirio