Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Traduction /Wir freuen uns (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Traduction /Wir freuen uns
Message de blume_982 posté le 08-03-2009 à 21:05:59 (S | E | F)

Bonjour,est-ce que je peux avoir une traduction en français, merci !
Wir freuen uns über ihr Interesse an unseren Tauben
Leider haben wir keinen Katalog, da wir für Käufer nach Wunsch umpaaren

Bei weiteren Fragen stehen wir ihnen gerne zur Verfügung

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-03-2009 21:08
+ titre


Réponse: [Allemand]Traduction /Wir freuen uns de hoger, postée le 09-03-2009 à 18:54:45 (S | E)
Nous sommes heureux de votre intérêt pour nos pigeons.
Malheureusement nous n'avons pas de catalogue, car nous recombinons les couples [ je ne suis pas sûr de cette traduction, car "umpaaren" est probablement un terme technique parmi les colombophiles ] selon les spécifications de nos acheteurs.
Nous nous tenons à votre disposition pour d'autres renseignements.


Réponse: [Allemand]Traduction /Wir freuen uns de khalid1970, postée le 09-03-2009 à 20:58:32 (S | E)
Bonjour,
Hier j'ai voulu proposer une traduction mais j'avais buté sur le terme umpaaren, que je n'avais jusque là jamais rencontré, que meme le fameux Duden n'aide pas... Question: n'est-il pas bizarre que le Duden ne puisse en donner une définition..?
Bonne continuation à tous

-------------------
Modifié par khalid1970 le 09-03-2009 20:59


Réponse: [Allemand]Traduction /Wir freuen uns de mars88, postée le 10-03-2009 à 13:20:57 (S | E)
Bonjour Blume 982,

Wir freuen uns über ihr Interesse an unseren Tauben: Nous nous rejouissons de l´intéret que vous portez à nos pigeons.
Leider haben wir keinen Katalog, da wir füu Kaufer nach Wünsch umpaaren: Nous n`avons malheureusement aucun catalogue que nous für Käufer nach Wunsch umpaaren.
je comprends vraiment pas ce que tu entends par cela. Pourrais-tu s´il te plait me dire.


Réponse: [Allemand]Traduction /Wir freuen uns de micka, postée le 10-03-2009 à 13:49:50 (S | E)
A mars88 : Hoger a déjà proposé une bonne traduction, lis-la tu comprendras le sens de la phrase allemande


Réponse: [Allemand]Traduction /Wir freuen uns de blume_982, postée le 10-03-2009 à 14:27:59 (S | E)
merci à vous tous



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.