Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Correction / Invitation (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]Correction / Invitation
Message de skalps posté le 02-04-2009 à 16:51:00 (S | E | F)

Bonjour,
Pour demain j'ai un dialogue en italien à rendre. Je dois faire la suite d'une histoire. C'est une femme qui invite son mari à diner pour lui dire qu'elle a eu une promotion dans son travail.

R = Roberto
S = Sarah

R: Certo perché no. Mi piacciono queste belle cene con te. Spero che la tua notizia è bene per noi perché fa molto tempo che me ne parli.

S: Si è bella perché avrò un aumento di stipendio dunque avremo une bella vita. Ma c'è un altra lato non specialmente positivo.

R: Ne ero sicuro perché c'è sempre il rovescio della medaglia.

S: La condizione affinché io abbia la promozione è la seguente: mi trasferiscono nella sede che l'azienda ha in Brasile.

R: Sono fiero è bene potrai diventare une persona importante nell'impresa. Sapendo che hai accetto come faremo per nostra relazione perché c'è più importante.

S: Si é per quello volevo chiedersi se preferisci venire con me o continuare un amore a distanza ?

R: Sai che ti amo ma qui c'è ma famiglia e i miei amici e ho paura del cambiamento. Ho bisogno di un po' di tempo per riflettere.

S: Come vuoi mi amore.

Je vous remercie d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 02-04-2009 17:21

-------------------
Modifié par skalps le 02-04-2009 17:24


Réponse: [Italien]Correction / Invitation de mondets, postée le 02-04-2009 à 19:53:01 (S | E)
Buonasera skalps ed a tutti,
ciò che vedo...
Spero che la tua notizia è bene per noi perché fa molto tempo che me ne parli.
...
S: Si è bella perché avrò un aumento di stipendio dunque avremo une bella vita. Ma c'è un altra lato non specialmente positivo.
...
R: Sono fiero è bene potrai diventare une persona importante nell'impresa. Sapendo che hai accetto come faremo per nostra relazione perché c'è più importante.

S: Si é per quello volevo chiedersi se preferisci venire con me o continuare un amore a distanza ?

R: Sai che ti amo ma qui c'è ma famiglia e i miei amici e ho paura del cambiamento. Ho bisogno di un po' di tempo per riflettere.

S: Come vuoi mi amore.
D'autres plus savants viendront...Patience!







Réponse: [Italien]Correction / Invitation de skalps, postée le 02-04-2009 à 21:00:13 (S | E)
Pinodiseba ma trouvé sa comme correction :

R: Certo perché no. Mi piacciono queste belle cene con te. Spero che la tua notizia sia buona per noi perché è molto tempo che me ne parli.

S: Si è bella perché avrò un aumento di stipendio dunque avremo une bella vita. Ma ce n'è un'altra non altrettanto positiva.

R: Ne ero sicuro perché c'è sempre il rovescio della medaglia.

S: La condizione affinché io abbia la promozione è la seguente: mi trasferiscono nella sede che l'azienda ha in Brasile.

R: Sono fiero di te, hai l'opportunità di fare carriera. Sapendo già che hai accettato la proposta mi chiedo come faremo a continuare la nostra relazione che a mio avviso è più importante.

S: é per questo che ho voluto parlartene, volevo infatti chiederti se preferisci venire con me o continuare con una relazione a distanza ?

R: Sai che ti amo ma qui c'è la mia famiglia e i miei amici e ho paura del cambiamento. Ho bisogno di un po' di tempo per riflettere.

S: Come vuoi amore mio.


Réponse: [Italien]Correction / Invitation de mondets, postée le 02-04-2009 à 21:14:58 (S | E)
Bonsoir skalps, si c'est pinodiseba qui te l'a corrigé crois-le ce sera bon.
Ciao.




Réponse: [Italien]Correction / Invitation de chilla, postée le 02-04-2009 à 21:22:05 (S | E)
Salve
Spero che la tua notizia è bene per noi perché fa molto tempo che me ne parli / Spero che la tua sia una bella notizia per noi, perché è da tempo che me ne parli!

Si è bella perché avrò un aumento di stipendio dunque avremo une bella vita. / Si è bella perché avrò un aumento di stipendio e ciò vuol dire una vita più agevole.


Ma ce n'è un'altra non altrettanto positiva. / Ma ce n'è un'altra che forse ti farà meno piacere...

La condizione affinché io abbia la promozione è la seguente: mi trasferiscono nella sede che l'azienda ha in Brasile. / Per poter avere tutti questi vantaggi, dovrei (devo) trasferirmi nella sede che l'azienda possiede in Brasile.

é per questo che ho voluto parlartene / Per questo te ne parlo

Le reste peut aller ciao!



Réponse: [Italien]Correction / Invitation de skalps, postée le 02-04-2009 à 21:33:52 (S | E)
Merci beaucoup a tout le monde



POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.