<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]A partir de /ab,von ...
Message de linevafc posté le 17-04-2009 à 12:47:26 (S | E | F)
Dans ma grammaire, il y a un article consacré aux différentes traductions des expressions " à partir de " et "dès que". Je ne comprends pas toujours à quel moment utiliser l'une ou l'autre.
En fait, ma question est : ont-elles chacune une nuance ou sont-elles interchangeables ?
(Je recopie ce qu'il y a de marqué dans mon bouquin
Pour exprimer le lieu :
Ab+Datif
Von ... aus
Von ...an === nuance temporelle
Pour exprimer le temps
Ab + datif
Ab+accustif
Von ...an
Von ... auf
Pour exprimer la quantité
Ab + accusatif
Ab + datif
Von ... an
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-04-2009 13:59
+ titre
-------------------
Modifié par linevafc le 17-04-2009 19:06
Message de linevafc posté le 17-04-2009 à 12:47:26 (S | E | F)
Dans ma grammaire, il y a un article consacré aux différentes traductions des expressions " à partir de " et "dès que". Je ne comprends pas toujours à quel moment utiliser l'une ou l'autre.
En fait, ma question est : ont-elles chacune une nuance ou sont-elles interchangeables ?
(Je recopie ce qu'il y a de marqué dans mon bouquin
Pour exprimer le lieu :
Ab+Datif
Von ... aus
Von ...an === nuance temporelle
Pour exprimer le temps
Ab + datif
Ab+accustif
Von ...an
Von ... auf
Pour exprimer la quantité
Ab + accusatif
Ab + datif
Von ... an
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-04-2009 13:59
+ titre
-------------------
Modifié par linevafc le 17-04-2009 19:06
Réponse: [Allemand]A partir de /ab,von ... de vergnuegen, postée le 17-04-2009 à 17:19:06 (S | E)
Pour mieux expliquer je donne des exemples:
Pour exprimer le lieu :
Ab+Datif: Das Halteverbot gilt ab dem Schild./ Ab der Kirche sind es noch 200 Meter...( lieu défini )
Von ... aus: Von der Kirche aus kann man die Berge sehen ( lieu moins defini, car on voit les montagne aussi d'un metre à gauche.... )
Von ...an === nuance temporelle: Von jetzt an gelten andere Regeln.
Pour exprimer le temps
Ab + datif:Ab dem 3. Sonntag im Mai; ab dem 14. Juni, ab (dem) Schulbeginn....
Ab+accustif: ???
Von ...an: siehe oben = nuance temporelle
Von ... auf: Von jetzt auf gleich änderte sich das Wetter./ Von heute auf morgen fielen die Zinsen./ (Die Nacht)von Montag auf Dienstag werde ich im Zug sitzen ( cette expression exprime souvent un changement radical sauf dans le dernier exemple )
Pour exprimer la quantité
Ab + accusatif: ??
Ab + datif: Ab einer bestimmten Menge Alkohol darf man nicht mehr Auto fahren./ Ab dem 3. Glas sollte man besser aufhören./Ab der letzten Klasse ist ein neues Prüfungsverfahren vorgesehen./ Ab dem 3.Kind gibt es mehr Kindergeld.
Von ... an: (je l'utilise plutôt dans un context temporel )
Est-ce que cela vous aide?
Réponse: [Allemand]A partir de /ab,von ... de linevafc, postée le 17-04-2009 à 19:02:16 (S | E)
Oh oui, ça m'aide beaucoup.
Merci