<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Style indirect
Message de alisn posté le 22-07-2009 à 17:13:04 (S | E | F)
Bonjour, l'enoncee de mon exercice est:
Mettre au style indirecte (sans daB):
Er sagte: "ich bin dein freund".
Ma reponse est:
Er sagte er ist dein freund.
Est ce bien cela ? Merci d'avance
Message de alisn posté le 22-07-2009 à 17:13:04 (S | E | F)
Bonjour, l'enoncee de mon exercice est:
Mettre au style indirecte (sans daB):
Er sagte: "ich bin dein freund".
Ma reponse est:
Er sagte er ist dein freund.
Est ce bien cela ? Merci d'avance
Réponse: [Allemand]Style indirect de m3193, postée le 22-07-2009 à 21:35:33 (S | E)
salut alisn,
il y a plusieurs chose à savoir quand on transpose des paroles rapportées au discours indirect :
1) Il faut faire toutes les modifications nécessaire (pronoms personnels, adjectifs possessifs,...) (comme en français d'ailleurs)
=> Il disait/dit/a dit : "Je suis ton ami."
==> Il disait/dit/a dit qu'il était mon ami.
2) En allemand, on utilise une virgule pour séparer une proposition principale d'une subordonnée ou 2 propositions principales entre elle.
3) A ne pas oublier : les noms, qu'ils soient communs ou propres, prennent en allemand une majuscule.
4) (facultatif) En allemand, il existe un mode appelé le Subjonctif I qui sert, surtout, au discours indirect. (Ce mode est utilisé à l'écrit dans un langage relativement soutenu ou bien même courant, mais uniquement à l'écrit.)
La phrase de départ étant :...
=> Er sagte : "Ich bin dein Freund"
... ellle pourrait donner les 2 phrases au style indirect:
=> Er sagte, er ist mein Freund. (Indicatif ; utilisé à l'oral et souvent à l'écrit)
=> Er sagte, er sei mein Freund. (Subjonctif I ; moins courant, légerement plus soutenu)
-------------------
Modifié par micka le 27-07-2009 09:58
Merci de ne pas donner la réponse!
Réponse: [Allemand]Style indirect de alisn, postée le 23-07-2009 à 00:06:01 (S | E)
Merci de l'aide
Réponse: [Allemand]Style indirect de viaocculta, postée le 26-07-2009 à 21:13:12 (S | E)
Le style indiretc dans une structure allemande appelle l'utilisation du subjonctif I. Il sert à rapporter des paroles. Il se forme sur le radical du verbe au présent et en y ajoutant les terminaison du passé
Sauf pour les auxiliaires ou celà est irrégulier
dans cet exemple ce serait:
Er sagte: "ich bin dein freund".
Er sagte, er sei mein Freund
Les 2 propositions sont séparés par une virgule, à l'oral le subjonctif est peu usité car considéré comme désuet, le mode indicatif peut alors être conservé.
(attention les noms prennent une majuscule.)
-------------------
Modifié par micka le 27-07-2009 09:59
Merci de ne pas donner la réponse!