<< Forum Italien || En bas
Page 11 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas |
Buonasera a tutti,
grazie per la Sua partecipazione srodriguez ma non volevo parlare dello "scambiamo"; non
Pensavo ad altri argomenti sul sito (traduzioni, verifiche ecc.).
Bonsoir à tous,
merci de votre participation srodriguez mais je ne voulais pas parler du "scambiamo"; je ne m'en inquiète guère car les interventions sont libres et n'ont pas l'obligation de se répondre. La seule chose obligatoire étant de mettre un mot en couleur, repris au message précédent.
Je pensais à d'autres sujets sur le site (traductions, vérifications etc.).
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de rita12, postée le 23-09-2009 à 19:44:04
Ciao srodiguez,
Il film di Nanni l'ho visto anni fa e non mi ricordo neanche più di che si tratta. Parlaci di questo film e ti ringrazio.
Mi permetto: tocca a me, tocca a te, tocca a lui, tocca a noi, tocca a voi, tocca a loro. Ma non so se si può scrivere: toccame, toccate, toccalui, etc.... Chi sà dircelo? Lo ringraziamo!
Le film de Nanni je l'ai vu il y a des années, je ne me souviens même plus de quoi il est question. Tu peux nous en parler! Et je te remercie. Je me permets etc...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de srodriguez, postée le 23-09-2009 à 23:04:35
Buona sera a tutti !
Grazie a Lei rita12, "tocca a voi" mi sembra meglio ! Nel film Caro Dario di Nanni si tratta de la vita del signore Moretti a Roma : fa passeggiate nei diversi quartieri di Roma nella sua vespa, o sta per trovare l'ispirazione nelle isole (Capri per esempio). Nell'ultima parte, Nanni cerca dove gli viene il suo "prurit" e prova a trovare un buon medico...
_____
Bonsoir à tous,
Merci à vous rita12, "tocca a voi" me semble plus correct ! Dans le film "Journal intime" de Nanni, on parle de la vie de M. Moretti a Roma: il fait des promenades dans les différents quartiers de Rome sur son scooter, et va chercher l'inspiration dans les iles (Capri par exemple). Dans la dernière partie, Nanni cherche d'où lui vient son "prurit" et essaie de trouver un bon médecin...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de cloclo33, postée le 24-09-2009 à 00:13:49
Buona sera
per trovare dove si mette l´accento "ci vuole sillabare e l´accento viene da solo" é quello che mi ha detto la mia correspondente romana questo mi aiuto molto . Che ne pensate gli amici del scambiamo?
Grazie molto
Bonsoir
pour trouver oú se met l´accent "il faut syllaber et l´accent vient tout seul" c´est ce que m´a dit ma correspondante romaine. Qu´en pensez vous les amis du scambiamo?
Merci beaucoup
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de olivia07, postée le 24-09-2009 à 07:42:19
Ciao a tutti,
Penso che sarebbe troppo facile se bastasse fare così. Io, preferisco guardare sul dizionario; è più sicuro.
Non voglio fare la guastafeste, ma vi richiamo che bisogna mettere una parola in colore; è una delle regole di "scambiamo".Vi ricordate che questo "scambiamo" è già stato chiuso perché non rispettavamo le regole? Sarebbe un peccato: ci è troppo precioso, il "scambiamo"!
Je pense que ce serait trop facile s'il suffisait de faire ainsi. Moi, je préfère regarde dans le dictionnaire; c'est plus sûr.
Je ne voudrais pas faire la rabat-joie, mais je vous rappelle qu'il faut mettre un mot en couleur dans vos réponses. C'est l'une des règles du "scambiamo". Vous rappelez-vous que ce scambiamo" a déjà été fermé parce que nous ne respections pas les règles? Ce serait dommage: il nous est trop précieux, le "scambiamo"!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de rita12, postée le 24-09-2009 à 09:12:52
Ciao a tutti,
La penso come te Olivia. Quando non sono sicura di un'accento tonico, mi riferisco al dizionario.
Seguire le regole del "scambiare" è la mia seconda osservazione. Mai, più di tre righe, permette a chilla di corregerci (è benevola in questo impegno).
Je pense comme toi Olivia. Quand je ne suis pas sûre d'un accent tonique je regarde sur le dictionnaire.
Suivre les règles de "scambiare" est ma deuxième observation. Jamais, plus de trois lignes, sinon il y a trop à corriger
Bella giornata.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de cloclo33, postée le 24-09-2009 à 15:33:54
Saluti
Scusatemi ma mi sono ancora sbagliata non ho rispettato le regole del scambiamo
non é facile di scrivere sul scambiamo . Faccio sempre errori.
Per l´accento faccio cosi quando devo parlare senza il dictionario.
Buona giornata a tutti
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de cloclo33, postée le 24-09-2009 à 15:44:27
Ho tanto paura di sbagliarmi che ho dimanticato di tradurre.
J´ai tellement peur de me tromper que j´ai oublié de traduire.
ecco la traduzione
Salut
Excusez moi mais je me suis encore trompée je n´ai pas respecté les régles du scambiare. Je fais toujours des erreurs. Pour l´accent je fais ainsi quand je dois parler sans le dictiomnnaire.
Bonne journée á tous
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de chilla, postée le 24-09-2009 à 16:12:31
Buongiorno
ci sono tanti errori da correggere, spero che io passa darvi le correzioni entro stasera.
Ma correggo subito il titolo di Nanni Moretti : "Caro Diario" (Cher journal)e non 'Caro Dario" (Cher Darius).
A più tardi !
Beaucoup de fautes à corriger, j'espère pouvoir les corriger avant ce soir.
Mais tout de suite voici le vrai titre du film de Nanni Moretti: Caro diario
Ciao a tutti !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 24-09-2009 à 18:14:28
Buonasera a tutti ,
" Caro diario " , l'ho visto anni fa ... Ma oggi , mi piace parlare di un film dei "fratelli" Taviani che si chiama : " Good Morning Babylona " , una vera felicità cinematografica : E' la storia di due fratelli ventenni , due artigiani-scultori partiti in America per tentare la fortuna ... I rapporti tra il padre rimasto in Italia , i colpi di fulmine , l'amore-rivalità tra i due fratelli , la guerra ... ( sempre e dappertutto ) e la scoperta di "Hollywood" ... A vedere assolutamente , e anche : " Caos " un'altro film dei " Taviani " . Gigliola .
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 24-09-2009 à 18:21:04
Ha visto, Chilla , che grazie a lei , posso mettere colori per la prima volta ? Gigliola ;
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de chilla, postée le 25-09-2009 à 00:30:28
Des roses de jardin pour ton Anniversaire
Joyeux Anniversaire Rita
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de olivia07, postée le 25-09-2009 à 07:24:57
Tanti auguri a te, rita!
Bon anniversaire!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de nicole55, postée le 25-09-2009 à 09:42:53
Buon giorno a tutti ! Sono veramente felice di ritrovarvi tutti sul Forum!
Possiamo certamente scambiare qualche idea sui films, perfetto!
Avete visto "Baària",del regista italiano Giuseppe Tornatore, che è stato presentato all'ultimo Festival del cinema di Venezia ? Bellissimo !
Bonjour à tout le monde ! Je suis vraiment ravie de vous retrouver tous sur le Forum !
On peut bien échanger des idées sur des films, super!
Avez-vous vu "Baarìa", du metteur en scène italien Giuseppe Tornatore, qui a été présenté au dernier Festival du cinéma de Venise? Très beau !
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de bya56, postée le 25-09-2009 à 10:48:44
A U G U R O N I
R i t a ! !
Cento di questi giorni
e da parte mia questo bel mazzo di rose...
-------------------
Modifié par bya56 le 25-09-2009 15:36
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de nick27, postée le 25-09-2009 à 11:08:13
Tanti auguri di buon compleanno Rita!!!!
Divertiti oggi!
______
Bon anniversaire rita!!
Profite bien de cette journée
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 25-09-2009 à 12:00:45
Tanti Auguri , Rita ! Un saluto particolare...
Joyeux Anniversaire , Rita , une pensée particulière ...
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de nicole55, postée le 25-09-2009 à 12:16:29
Mi unisco agli altri amici : Tanti Auguri , Buon Compleanno ! Sei del segno della Bilancia dunque? Complimenti !
Je me joins aux amis : Mes meilleurs vœux , Joyeux anniversaire !
Es-tu donc du signe de la Balance ?, félicitations....!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de mary24, postée le 25-09-2009 à 13:56:21
Tanti auguri e buon compleanno, Rita!
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de rita12, postée le 25-09-2009 à 16:14:40
Ciao a tutti,
Che gioia! tutte queste belle parole mi vanno direttamente al cuore. Infiniti e sinceri ringraziamenti.
Quelle joie! toute ces belles paroles me vont directement au coeur. Merci infiniment e sincèrement.
Pour l'occasion je vous propose d'écouter cette jolie chanson que vous connaissez déjà:
Lien Internet
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de srodriguez, postée le 25-09-2009 à 17:16:16
Buon compleanno, Rita!
Sono ancora in ritardo !
Ho visto la parola cuore, e mi ricordava il libro simile a nostro "piccolo principe" per i bambini.
Qualcuno potrebbe dirmi il nome del scrittore di "Cuore" e dove potrei trovare questo libro ?
Grazie !
___________
Bon anniversaire, Rita !
Je suis encore en retard !
J'ai vu le mot "cuore" e cela m'a rappelé le livre semblable à notre "petit prince" pour les enfants.
Quelqu'un pourrait-il me dire le nom de l'écrivain de "Cuore" e où je pourrais le trouver ?
Merci.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de chilla, postée le 25-09-2009 à 17:28:13
coucou
"Cuore" fu scritto da Edmondo De Amicis ed è il libro che ogni piccolo legge la sera prima di addormentarsi.
L'auteur de "Cuore" est Edmondo De Amicis . Ce livre (fleuve) est une des lectures que les parents font le soir aux enfants.
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de srodriguez, postée le 25-09-2009 à 17:37:10
Grazie chilla,
Ho trovato con il nome Edmondo De Amicis : Lien Internet
_______
Merci chilla,
J'ai trouvé grâce au nom Edmondo De Amicis : Lien Internet
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 27-09-2009 à 13:14:58
Non so come ringraziare Chilla e Srodrigues per il "legame" ( ? ) internet ... Devo essere una bambina che ama le storie ... che finiscono ...bene ...
Je ne sais comment remercier Chilla et Srodrigues pour leur lien internet ... Je dois être restée une gamine qui aime les histoires qui finissent ... bien ...
Bella giornata a tutti ! Gigliola .
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 28-09-2009 à 16:33:12
Buongiorno a tutti ! Avete letto la storia edificante : " Il piccolo scrivano fiorantino " di Edmondo de Amicis nel suo romanzo a puntate : " Cuore " ? Scrivo con le lacrime agli occhi ! ... e ho imparato molte parole : la stesura , lo scrivano , ... Non vedo l'ora di leggervi ! Gigliola .
Avez-vous lu l'histoire édifiante : " Le petit copiste florentin " de Edmondo de Amicis dans son feuilleton : " Cuore " ? En vous écrivant , j'en ai encore les larmes aux yeux ! ... et j'ai appris des mots :
la rédaction ,(le fait de rédiger ) , le copiste ... Il me tarde de vous lire ! Gigliola
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de rita12, postée le 28-09-2009 à 17:12:36
Ciao Gigliola,
"Cuore? " Peccato, non ancora, forse lo leggerò un giorno.
Malheureusement pas. Peut-être je le lirai un jour.
Rita12
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 28-09-2009 à 17:30:49
Rita , " Cuore " si legge in dieci minuti . L'ho trovato sullo scambiamo , Srodrigues ne ha parlato e Chilla l' ha trovato e ha messo un " lien internet " ... A presto e buona lettura ! Gigliola .
Rita , " Un grand coeur " ( ? ) se lit en dix minutes . Je l'ai trouvé sur le " scambiamo " , Srodrigues en a parlé et Chilla l'a trouvé et a mis un lien internet ... A bientôt ... Et bonne lecture ! Gigliola .
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de mondets, postée le 29-09-2009 à 20:50:43
Buonasera a tutti!
Leggendo il messaggio di Gigliola, (sono in dubbio) ho un dubbio / mi viene un dubbio se dobbiamo questo legame verso "Cuore" a srodriguez o a chilla?
Preferirei rendere a Cesare
A più tardi!
Bonsoir à tous!
Lisant le message de Gigliola, un doute me vient; devons-nous ce lien vers "Cuore" à srodriguez ou à chilla ?
J'aimerais rendre à César ce qui revient à César.
A plus tard!
mille chilla e anonima
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de chilla, postée le 29-09-2009 à 21:12:24
Salve
Questo link lo si deve a srodriguez. Io ho solo dato il nome dell'autore del libro.
Le lien nous le devons à srodriguez. Moi, j'ai juste donné le nom de l'auteur du livre.
link = lien internet
-------------------
Modifié par chilla le 29-09-2009 21:24 mondets
Réponse: [Italien]Scambiamo qualche idea? N°4 de gigliola, postée le 30-09-2009 à 12:11:00
Buongiorno a tutti !
Page 11 / 14 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Fin | En bas |