Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Traduction/Janosch kusst ...

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction/Janosch kusst ...
Message de sharen posté le 20-11-2009 à 13:44:38 (S | E | F)

Bonjour!

Voici la phrase

" Dans cette image , Janosch embrasse Malen et cette scene se passe pendant une fête."

Moi je pense que c'est In das Bild , Janosch kusst Malen und diese scene .....wahrend eine feste

( je connais pas la declinaison , et pour le verbe embrasser je suis pas sur je crois que c'est un autre )
pouvez vous me corriger svp?

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-11-2009 14:15
titre


Réponse: [Allemand]Traduction/Janosch kusst ... de anonyme, postée le 20-11-2009 à 15:07:45 (S | E)
"In das Bild , Janosch kusst Malen und diese scene .....wahrend eine feste

"In" doit être suivi du datif (locatif)
Küssen -> cf tableau de conjugaison
se passe -> verbe "passieren" (Exemple "was ist denn passiert ?" " mais que s'est-il (donc) passé ?")
wahrend (orthographe ! Voir dictionnaire) -> est suivi du génitif
fête -> cf dictionnaire : orthographe et genre !

Bon courage ...


Réponse: [Allemand]Traduction/Janosch kusst ... de bergy, postée le 20-11-2009 à 19:05:23 (S | E)
Bonsoir

Plutôt la préposition "auf" + datif à la place de "in" pour traduire "dans cette image".


"küssen" veut dire "embrasser" dans le sens de "donner un baiser"

Embrasser" dans le sens de "serrer dans ses bras" se dit "umarmen".

Amicalement



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.