<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Regle simple DAtif-accusatif-Nominatif?
Message de esmax666 posté le 01-12-2009 à 00:03:15 (S | E | F)
HEllo tout le monde
Je réalise des exercices avec les pronoms allemand et je ne comprend vraiment pas lorsqu'il faut mettre le datif, l'accusatif ou le nominatif?
Pourriez vous m'aider car je suis vraiment perdu
Message de esmax666 posté le 01-12-2009 à 00:03:15 (S | E | F)
HEllo tout le monde
Je réalise des exercices avec les pronoms allemand et je ne comprend vraiment pas lorsqu'il faut mettre le datif, l'accusatif ou le nominatif?
Pourriez vous m'aider car je suis vraiment perdu
Réponse: [Allemand]Regle simple DAtif-accusatif-Nominatif? de anonyme, postée le 01-12-2009 à 08:07:21 (S | E)
Vaste programme ! Peut-être pourrez-vous faire votre miel à Lien Internet
.
Bon travail, bonne journée.
Réponse: [Allemand]Regle simple DAtif-accusatif-Nominatif? de hulotte21, postée le 01-12-2009 à 16:15:00 (S | E)
Pourrais tu préciser si tes difficultés viennent du fait que tu ne sais pas à quoi tu peux comparer les cas en grammaire française (auquel cas un petit tour par le guide de travail débutant serait au moins un début de réponse), où si déja en français on te perd en te parlant de COD, COI et autres compléments en tous genres.
Dans le premier cas, la réponse est rapide :
- le nominatif correspond la plupart du temps au sujet. Seul piège, lorsque le nom est à la place du COD mais qu'il est rapporté à un verbe d'état, on utilise là aussi le nominatif.
- l'accusatif correspond au COD (complément d'objet direct). Je répète, attention, après un verbe d'état on utilisera le nominatif.
- le datif correspond au COI (complément d'objet indirect).
- et là j'anticipe un peu, il existe un dernier cas en allemand qui est le génitif. Il correspond au complément du nom.
Si besoin, tu peux me poser une question par MP.
Et un autre moyen de te renseigner sur les cas allemand pourrait être de chercher des cours sur l'emploi des cas en latin, il doit certainement exister de bons cours et l'avantage c'est que c'est le même nom et le même emploi grammatical que les cas allemands. Personnellement le latin m'a bien aidée en français et en allemand...
Désolée pour la longueur de la réponse
<< Forum Allemand