Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction allemand-francais

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction allemand-francais
Message de missou4650 posté le 09-01-2010 à 15:23:47 (S | E | F)

j'ai encore une question de traduction...
que signifie en français : "Ali Vater soll Feinkost-Lehmann selber sein"?
Le père d'ali devait meme etre le vendeur de l'épicerie fine
est-ce correct?
et "ob das stimmt, weiß niemand"
si c'est vrai, personne sait?
est-ce aussi correct?
merci d'avance
j'espere que vous pourrez m'aider
-------------------
Modifié par missou4650 le 09-01-2010 15:45

-------------------
Modifié par missou4650 le 09-01-2010 16:28


Réponse: Traduction allemand-francais de missou4650, postée le 09-01-2010 à 15:54:11 (S | E)
est ce que die Sache peut etre traduit par la dose???
aider moi svp


Réponse: Traduction allemand-francais de khalid1970, postée le 09-01-2010 à 18:32:15 (S | E)
Bonjour,
"Ali Vater soll Feinkost-Lehmann selber sein"?
Le père d'ali devait meme etre le vendeur de l'épicerie fine
est-ce correct?
Je pense que me version est un peu differente: pourquoi ne pas dire que Feinkost-Lehmann est un nom propre, ce qui est très probable; il faudrait donc un context. Cependant, je pencherais pour cette version: le père d'Ali et Feinkost-Lehmann doivent etre la meme personne.

"ob das stimmt, weiß niemand", moi je dirais: Personne ne sait si c'est vrai , (et sous entendu, ou faux)

cordialement




Réponse: Traduction allemand-francais de missou4650, postée le 09-01-2010 à 18:35:01 (S | E)
merci et
die Sache est ce que c'est bien la dose??


Réponse: Traduction allemand-francais de khalid1970, postée le 09-01-2010 à 18:42:05 (S | E)
Re-bonjour,
Je ne pense pas que le mot Sache ait une quelconque "relation" avec dose. Sache=chose, affaire etc, mais pas dose.

Cordialement


Réponse: Traduction allemand-francais de missou4650, postée le 09-01-2010 à 18:49:05 (S | E)
oki merci beaucoup pour votre aide


Réponse: Traduction allemand-francais de vergnuegen, postée le 10-01-2010 à 14:20:30 (S | E)
Bonjour,

que signifie en français : "Ali Vater soll Feinkost-Lehmann selber sein"?
Le père d'ali devait meme etre le vendeur de l'épicerie fine
Si quelqu'un porte le "sur"-nom d'une épicerie ou d'un autre magasin il en est forcément le proprietaire, pas le vendeur.
-------------
et "ob das stimmt, weiß niemand"
si c'est vrai, personne ne le sait?
est-ce aussi correct?

Je dirais que oui.
---------------

Pour la question "Sache =? la dose" il faudrait donner le contexte.

Bon dimanche
vergnügen


Réponse: Traduction allemand-francais de missou4650, postée le 10-01-2010 à 14:58:41 (S | E)
la phrase est kein harten Sachen, mehr das weiche Zeug : shit, LSD,...



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.