Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Italien]Expression écrite à la pharmacie

<< Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Expression écrite à la pharmacie
Message de alynia posté le 18-01-2010 à 21:14:36 (S | E | F)

Bonjour,
Voici un petit dialogue entre une pharmacienne et sa cliente.
Pourriez-vous me corriger mes fautes s'il vous plait. Merci

- Buongiorno Segnora,
Vengo cercare medicine per mia figlia.Ecco la ricetta.
Il medico pensa che ha l'influenza e non vuole che vada a la scuola a causa del contagio, anche se molti bambini han fatto il vaccino.
Ha la febbre a 38°5, si sente talmente debole, non può alzarsi.

- E normale, sarà male durante una settimana, non preoccupate. Ecco le vostre medicine la vostra figlia dovrà prenderle regolarmente. Una volta, mattina e sera.

- Grazie, per me vorrò un sciroppo. Ha un male di gola.

- Molte grazie. Buona sera

Merci


Réponse: [Italien]Expression écrite à la pharmacie de anonyme, postée le 19-01-2010 à 08:47:31 (S | E)
- Buongiorno Segnora [vérifiez la traduction de Madame],
Vengo ? [il manque la préposition avant les verbes de mouvement] cercare medicine per mia figlia.Ecco la ricetta.
Il medico pensa che ha [après les verbes comme penser, croire, supposer .. il faut un subjonctif] l'influenza e non vuole che vada a la [l’article ne s’emploie pas dans ce cas] scuola a causa del contagio, anche se molti bambini han [conjugqaison et accord] fatto il vaccino [je ne suis pas sûr de cette expression ; on dit plutôt “essere vaccinato”]
Ha la febbre a 38°5, si sente talmente debole, non può alzarsi.

- E normale, sarà male durante una settimana, non preoccupate [employez la forme de politesse : “Lei”, un commerçant ne vouvoie pas]. Ecco le vostre [id] medicine la [pas d’article !] vostra [bisogna dare del Lei] figlia dovrà prenderle regolarmente. Una volta, mattina e sera.

- Grazie, per me vorrò [conjugaison et conditionnel] un sciroppo. Ha [qui a mal à la gorge ?) un male di gola.

- Molte grazie. Buona sera

Merci


Réponse: [Italien]Expression écrite à la pharmacie de mondets, postée le 20-01-2010 à 23:18:13 (S | E)
Buonasera a tutti, riprendo e completo le eccellenti correzioni di abuelo; Alynia, sarebbe più facile aiutarla se Lei mettesse anche la traduzione del Suo testo in francese. Grazie se vuol farlo.

Bonsoir à tous, je reprends et complète les excellentes corrections d'Abuelo; Alynia, ce serait plus facile si vous mettiez également le traduction de votre texte en français. Merci si vous le faites.

Buongiorno Segnora,
Vengo ? X cercare X medicine per mia figlia. Ecco la ricetta.
Il medico pensa che ha l'influenza e non vuole che vada a la scuola a causa del contagio, anche se molti bambini han [Si dice così nel Norde]fatto il vaccino.
Ha la febbre a 38°5, si sente talmente debole, non può alzarsi.

- E[verbe essere] normale, sarà male[stare male o essere malata] durante una settimana, non preoccupate. Ecco le vostre medicine la vostra figlia dovrà prenderle regolarmente. Una volta X mattina e [una] X sera.

- Grazie, per me vorrò un sciroppo. Ha un male di gola.[Ho mal di gola/Mi fa male la gola/ Ho un mal di gola!]




Réponse: [Italien]Expression écrite à la pharmacie de chilla, postée le 21-01-2010 à 06:45:51 (S | E)
Bonjour,

Si alynia nous donne une copie corrigée, sur les indications de anonyme et mondets, nous pourrions ensuite passer aux tournures de phrases.
En attendant:

* han pour hanno se dit partout en Italie, il ne se limite pas aux régions du nord.

Lien Internet


* talmente : nous devons obligatoirement y associer da ou che.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Italien

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.