Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Traduction/dem China

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction/dem China
Message de jumaju posté le 10-04-2010 à 17:29:56 (S | E | F)

Bonjour à tous!!! je dois traduire un passage d'un texte portant sur le parrainage en Chine, j'ai beaucoup de mal à le comprendre car la 1ere phrase est longue avec pleins de propositions incises...Pourriez-vous me dire si ma traduction est convenable? merci beaucoup

Texte: [ In seinem Dorf gibt es Jungen und Mädchen in seinem Alter, denen es besser geht, deren Familien von ähnlichen Schicksalsschlägen verschont blieben.]-> passage à traduire:"Aber eines eint sie hier in dem kleinen, 1500 Kilometer von Peking entfernten Bergdorf alle: Von dem neuen China, dem China, das sein Wirtschaftswachstum kaum noch kontrollieren kann, dem China, in das Investoren aus der ganzen Welt wollen, um die Absatzmärkte zu sichern, von dem China in den Grosstädten mit den Volkswagen, Mobiltelefonen, blendend weissen Kosmetikabteilungen in Kaufhäusern und Diskotheken, in denen die Jugenlichen zu westlicher Musik westliches Bier trinken, sind sie völlig abgetrennt. Und sie sind davon bedroht, dass die Kluft zwischen ihrer und dieser neuen Welt mit jedem Jahr grösser wird."

Ma Traduction: "Mais ils sont ici, dans le village montagnard, éloignés de 1500 kilomètres de Pékin: De la nouvelle Chine, la Chine, qui peut à peine encore controller sa croissance économique, la Chine, qui veut investir dans le monde entier, pour garantir les débouchés, de la Chine dans les grandes villes avec Volkswagen, les téléphones portables, les rayons de cosmétique blancs éblouissants dans les grands magasins, et les discothèques, dans lesquelles les jeunes écoutent de la musique occidentale et et boivent de la bière occidentale, sont complètement séparées. Et elles sont menacées du fossé entre elles et ce nouveau monde qui grandit avec chaque année."

-------------------
Modifié par lucile83 le 11-04-2010 09:36
titre


Réponse: [Allemand]Traduction/dem China de milo90, postée le 10-04-2010 à 18:20:25 (S | E)
quelques pistes à exploiter !je n'ai pas le texte sous les yeux, j'ai pris quelques notes et traduis un peu de mémoire.
"eins eint sie ..." : mais une chose les unit... (einen =unir)
les phrases incises sont toutes construites sur le même modèle. Appliquez la règle propre à l'allemand : les éléments les plus importants sont à la fin. Il faut donc commencer à traduire à rebours (sujet verbe complément)
"sie" est un masculin pluriel. je propose : ils sont complètement séparés de la nouvelle Chine ... que les investisseurs du monde entier convoitent pour assurer ...(wollen = convoiter, ce n'est pas la Chine qui veut investir dans le monde entier mais l'inverse)
"... les rayons de cosmétiques d'un blanc éblouissant" me paraît mieux convenir.
"... boivent de la bière occidentale en écoutant de la musique occidentale ..."
la dernière phrase : ils sont menacés de voir s'élargir d'année en année le fossé existant entre ce monde nouveau et le leur.
Bon courage


Réponse: [Allemand]Traduction/dem China de jumaju, postée le 10-04-2010 à 19:18:47 (S | E)
Merci beaucoup Milo90! Pouvez-vous me dire si la traduction est correcte? merci

"Mais ici une chose les unit dans le petit village montagnard, éloigné de 1500 kilomètres de Pékin: Ils sont complètement séparés de la nouvelle Chine, qui peut à peine encore controller sa croissance économique, de la Chine que les investisseurs du monde entier convoitent pour assurer les débouchés, de la Chine dans les grandes villes avec Volkswagen, les téléphones portables, les rayons de cosmétique d'un blanc éblouissant dans les grands magasins, et les discothèques, dans lesquelles les jeunes boivent de la bière occidentale en écoutant de la musique occidentale. Et ils sont menacés de voir s'élargir d'année en année le fossé existant entre ce monde nouveau et le leur."


Réponse: [Allemand]Traduction/dem China de milo90, postée le 11-04-2010 à 09:09:33 (S | E)
bonjour, oui, la traduction nouvelle version me semble correcte.
oubli de traduire "alle" dans la première phrase : ... les unit "tous" ...
je serais presque tentée d'utiliser des démonstratifs même s'ils n'apparaissent pas dans le texte allemand : ... cette nouvelle Chine ..., cette Chine ... C'est à voir. Bonne journée


Réponse: [Allemand]Traduction/dem China de jumaju, postée le 11-04-2010 à 11:37:09 (S | E)
Merci beaucoup Milo90!!! bonne journée...



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.