Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Traduction

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction
Message de paco1968 posté le 05-09-2010 à 12:15:35 (S | E | F)
Bonjour,

J'ai un petit doute quant à la traduction des phrases suivantes :

- Bonjour. J'espère que je ne vous dérange pas !
- Hola. ¡Espero no molestar!

- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à me/nous les communiquer.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en comunicarmelo/comunicarnolo.


- Si vous le souhaitez, nous pouvons vous envoyez des photos de nous.
- Si usted lo quiere, podemos enviarle fotos de nosotros.


- Je vous confirme que nous allons à Séville pendant un mois. Nous avons besoin de vacances et nous sommes très motivés pour nous installer et travailler à Séville.
- Le confirmo a usted que nos vamos a Sevilla por un mes. Nosotros necesitamos vacaciones y estamos muy motivados para nos instalar y trabajar en Sevilla.

Merci beaucoup de votre aide.

Bonne journée.

-------------------
Modifié par paco1968 le 05-09-2010 13:09





Réponse: [Espagnol]Traduction de dridro, postée le 05-09-2010 à 17:02:14 (S | E)
¡Hola!

Je vais mettre en rouge ce qui est à corriger et en bleu ce qui est à améliorer.

J'ai un petit doute quant à la traduction des phrases suivantes :

- Bonjour. J'espère que je ne vous dérange pas !
- Hola. ¡Espero no molestar!

- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à me/nous les communiquer.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en comunicarmelo/comunicarnolo.


- Si vous le souhaitez, nous pouvons vous envoyez des photos de nous.
- Si usted lo quiere, podemos enviarle fotos de nosotros.


- Je vous confirme que nous allons à Séville pendant un mois. Nous avons besoin de vacances et nous sommes très motivés pour nous installer et travailler à Séville.
- Le confirmo a usted que nos vamos a Sevilla por un mes. Nosotros necesitamos vacaciones y estamos muy motivados para nos instalar y trabajar en Sevilla.

Courage!



Réponse: [Espagnol]Traduction de paco1968, postée le 05-09-2010 à 17:55:02 (S | E)
Bonjour,

Merci de votre aide. Ci-dessous quelques suggestions en réponse à vos remarques.

- Bonjour. J'espère que je ne vous dérange pas !
- Hola. ¡Espero no molestarle!

- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à nous contacter et nous autres vous contacterons avec les réponses.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en contactarnos y nosotros lo contactaremos de vuelta con las respuestas.

- Si vous le souhaitez, nous pouvons vous envoyez des photos de nous.
- Si usted lo quiere, podemos enviarle nuestras fotografías.

- Je vous confirme que nous allons passer un mois entier à Séville. Nous avons besoin de vacances et nous sommes très motivés pour nous installer et travailler à Séville.
- Le confirmo a usted que vamos a pasar un mes entero en Sevilla. Necesitamos vacaciones y estamos muy motivados para instalarnos y trabajar en Sevilla.





Réponse: [Espagnol]Traduction de dridro, postée le 06-09-2010 à 19:24:48 (S | E)
Bravo paco mais ceci est à revoir:
- Si vous avez des questions à propos de nous autres, n'hésitez pas à nous contacter et nous autres vous contacterons avec les réponses.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de nosotros, no dude en contactarnos y nosotros lo contactaremos de vuelta con las respuestas.

- Si usted lo quiere,podemos enviarle nuestras fotografías.
A+



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.