Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Correction phrases

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction phrases
Message de suzon10 posté le 11-09-2010 à 18:50:34 (S | E | F)
Bonjour,
Je devais écrire une phrase avec certaines constructions.
Pouvez-vous me dire si celles-ci sont correctes ?!

Merci d'avance

Acabo de comer un pastel de chocolate con toda mi familia en un restaurante, por mi cumpleaños !
Mi corespondiente viene de Galicia, en Noia !!
Empezo tomando el coche para ir a mi autobus! Después lo espero.
En francia, empezamos por comer a las 12 !
Acabo haciendo mis deberes antes de cenar, porque mis padres no quieren que halgo mis deberes después ! Porque dicen que no entiendo bien, porque quiero dormir ..
Mi madre, quiere que acabo por hablar a mi amiga por movil !

Cordialement !


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de sara60, postée le 11-09-2010 à 19:56:45 (S | E)
Bonjour
Voici ce qui est à revoir
por --mi cumpleaños / je préfère viene de Noia(Noya), en Galicia /empezo tomando el coche para (ir a mi) coger el autobus! ((Después lo espero) / por comer / no quieren que halgo / porque répétition / ( quiero dormir) / quiere que acabo por hablar a mi amiga por movil !
pour mieux comprendre le sens du verbe "acabar" voici un lien Lien Internet

Et pour le subjonctif voici un autre lien Lien Internet

SUERTE


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de suzon10, postée le 12-09-2010 à 00:04:02 (S | E)
Bonjour,
Voici mon texte, que j'ai essayé de corriger !
Merci beaucoup sara60 !!

Acabo de comer un pastel de chocolate con toda mi familia en un restaurante, para mi cumpleaños !
Mi corespondiente viene de Noia( Noya), en Galicia !!
Empezó tomando el coche para coger el autobús! Después le espero.
En francia, empezamos a comer a las 12 !
Acabo haciendo mis deberes antes de cenar, porque mis padres no quieren que haga mis deberes después, dicen que no entiendo bien.
Mi madre, quiere que acabe por hablar a mi amiga por móvil !

Cordialement


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de sara60, postée le 12-09-2010 à 02:18:16 (S | E)
Bonjour
para -- mi .../Mi cor-espondiente / empezó(vous faites allusion à votre correspondant ou bien à vous?s'il s'agit bien de lui alors c'est correct.Voulez bien dire qu'il prend le taxi =el taxi) /(Después le espero.)
SUERTE


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de suzon10, postée le 12-09-2010 à 12:00:48 (S | E)
Bonjour,
J'ai essayé de corriger les phrases !
Merci
Acabo de comer un pastel de chocolate con toda mi familia en un restaurante, es mi cumpleaños !
Mi correspondiente viene de Noia(Noya), en Galicia !!
Por la mañana Empezé tomando el coche de mi madre para ir al autobùs. Después le espero.(Espero el bus).
En francia, empezamos a comer a las 12 !
Acabo haciendo mis deberes antes de cenar, porque mis padres no quieren que les haga ( je les fasse) después, dicen que no entiendo bien después.
Mi madre, quiere que acabe por hablar a mi amiga por móvil !
Cordialement


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de sara60, postée le 12-09-2010 à 18:27:16 (S | E)
Bonjour
Empezé ¿tomando el coche??? / para ir al autobùs ( vous pouvez dire par exemple ir a la parada del... ) / (Después le espero.) / que les haga / después.(répétition)
voir ce lien pour le C.O.D et le C.O.I
Lien Internet

SUERTE


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de suzon10, postée le 12-09-2010 à 23:24:14 (S | E)
Bonjour,
Merci beaucoup de m'aider, cela est trés gentil de votre part !
Acabo de comer un pastel de chocolate con toda mi familia en un restaurante, es mi cumpleaños !
Mi correspondiente viene de Noia(Noya), en Galicia !!
Por la mañana Empezé tomando ( J'utilise la construction " Empezar + gérondir = commencer par ..." je pense que cette construction peut etre utilisée la ??) el coche de mi madre para ir a la parada autobús. Después lo espero.(Espero el bus).
En francia, empezamos a comer a las 12 !
Acabo haciendo mis deberes antes de cenar, porque mis padres no quieren que los haga ( je les fasse) después, dicen que no entiendo bien.
Mi madre, quiere que acabe por hablar a mi amiga por móvil !
Cordialement


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de letimars, postée le 13-09-2010 à 12:51:59 (S | E)

Moi j'aurais plutôt dit :

Hoy es mi cumpleaños y acabo de comer un pastel de chocolate con toda mi familia.
Mi correspondiente viene de Noya, en Galicia.
Empezó tomando el coche para coger el autobús y llegar hasta mi casa.
En Francia, se come a las 12.
Acabo el día haciendo mis deberes antes de cenar. Mis padres no quieren que haga mis deberes después de la cena porque dicen que me cuesta entender bien porque estoy cansada.
Mi madre quiere que acabe de hablar con mi amiga por móvil.


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de paulatina, postée le 14-09-2010 à 22:30:34 (S | E)
¡Hola!
Acabo de comer un pastel de chocolate con toda mi familia en un restaurante, es mi cumpleaños !
Mi correspondiente viene de Noia(Noya), en Galicia !!
Por la mañana Empezé tomando ( J'utilise la construction " Empezar + gérondir = commencer par ..." je pense que cette construction peut etre utilisée la ??) el coche de mi madre para ir a la parada autobús. Después lo espero.(Espero el bus).
D'abord je crois bien que ce n'est pas empezé mais empecé. On ne met pas un e après un z, il y a toujours modification orthographique dans ce cas la. Par exemple le subjonctif présent du même verbe empezar n'est pas "empieze, empiezes, empieze..." mais "empiece, empieces, empiece..." etc.
Il en va donc de même pour des verbes comme alcanzar, adelgazar...
Par ailleurs je ne comprends pas trop ce que tu as voulu dire dans cette phrase, pourrais-tu la traduire s'il te plait? Tu mélanges le présent et le passé, il faut que tu choisisses :D
En francia, empezamos a comer a las 12 !
Acabo haciendo mis deberes antes de cenar, porque mis padres no quieren que los haga ( je les fasse) después, dicen que no entiendo bien.
Mi madre, quiere que acabe por hablar a mi amiga por móvil !
Acabar de + infinitif ne veut pas dire arrêter de faire quelque chose.
Moi j'aurais plutôt utilisé "dejar de + infinitif"
C'est du bon travail, malgré quelques petites fautes, mais c'est en faisant des fautes qu'on apprend :-) Bonne semaine!
-------------------
Modifié par paulatina le 14-09-2010 22:33


Réponse: [Espagnol]Correction phrases de letimars, postée le 14-09-2010 à 23:57:02 (S | E)
Mais on parle de qui dans la phrase où elle commence par prendre la voiture... empecé o empezó...
MOi j'ai compris que c etait le correspondant, c'est pour cela que j'ai corrigé a la 3eme pers. du sing... mais si c'est le "je" qui parle, je ne suis pas tout...
-------------------
Modifié par bridg le 15-09-2010 08:09



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.