Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Allemand]Traduction savon

<< Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction savon
Message de llolahop posté le 16-09-2010 à 17:52:29 (S | E | F)
Bonjour,

J'aurai besoin d'aide pour cette traduction sur le savon :

Pour fabriquer un savon par la méthode à chaud, il va falloir : une solution d'hydroxyde de sodium NaOH .
de l' huile végétale au choix (noisette, olive...)
un ballon à fond rond ainsi qu'un réfrigérant à eau.
un support muni de pinces pour tenir le col du ballon et le réfrigérant, un chauffe Ballon et enfin, une pierre ponce. : Um Seife von der Methode in Wärme anzufertigen, wird er notwendig sein: eine Lösung für die hydroxyde Natriums NaOH.
Pflanzenöles zur Auswahl (Haselnuß, Olive)
Ein Ballon(Ball) gründlich, der rund ist, sowie ein Kühlendes in Wasser.
Eine mit den Kneifen versehene Unterstützung, um den Kragen des Ballons(Balles) zu halten und der sie kühlt, wärmt einer Ballon und schliesslich, Bimsstein.

Ensuite, nous pouvons commencer la fabrication : Dann können wir die Herstellung beginnen:

Il faut préparer le montage suivant : chauffe-ballon, ballon, réfrigérant à reflux le tout tenu par une pince au niveau du rodage du ballon puis
introduire 100 g d'huile choisie dans le ballon. :
Man muß die folgende Montage vorbereiten: Heizen-Ball, Ballon, der in Ebbe(Reflux) das von einer Klemme stattgefundene alles auf dem Niveau der Anlaufzeit des Ballons kühlt, dann
100 g des im Ballon(Ball) gewählten Öles einführen.


Ensuite, préparons la solution d'hydroxyde de sodium :
puis on pèse exactement la masse d'hydroxyde de sodium nécessaire pour saponifier l'huile choisie et on la place dans un bécher. :Dann, bereiten wir die Lösung für die hydroxyde Natriums vor:
Dann wiegt man die Masse hydroxyde notwendigen Natriums genau, um gewähltes Öl zu verseifen und man stellt sie in einem, umzugraben.

Puis il faut ajouter 30 mL d'eau pour dissoudre la soude et faire tremper le bêcher dans de l'eau froide pour dissoudre la soude plus rapidement.
Ensuite ajouter la solution de soude dans le ballon à l'aide d'un entonnoir, puis 5 mL d'éthanol .
enfin nous allons mettre en route le chauffage, sous agitation, jusqu'à obtenir un reflux, pendant 30 minutes environ. : Dann muß man 30 ml Wasser hinzufügen, um Soda aufzulösen und durchnässen zu lassen, ihn in kaltem Wasser umzugraben, um Soda schneller aufzulösen.
Dann, die Lösung für die Soda im Ballon mit Hilfe von einem Trichter hinzufügen, dann 5 ml éthanol.
Schliesslich werden wir in den Weg die Heizung, unter Aufregung legen, eine Ebbe(Reflux) zu erhalten, während ungefähr 30 Minuten.

Après la saponification, il faut que l'on verse le mélange dans une solution saturée en sel (NaCl) de manière à éliminer la glycérine. Après moulage, le savon sera utilisable; le savon sera aussi lavé à l'eau froide plusieurs fois avant moulage.
Nach dem Verseifen braucht man, daß man die Mischung in einer in Salz ( NaCl ) gesättigten Lösung zahlt, um die Glyzerin zu beseitigen. Nach Formen wird Seife brauchbar sein; Seife wird auch in kaltem Wasser mehrere Male vor Formen gewaschen sein.

Also, danach, kann man gute Duschen nehmen.


Merci beaucoup.
Voilà, après , on peut prendre de bonnes douches. :


Réponse: [Allemand]Traduction savon de anne40, postée le 18-09-2010 à 01:03:56 (S | E)
Tu as intérêt à chercher une liste de matériel de laboratoire en français et en allemand, ça permettra les premières corrections, idem pour le voc de chimie.

Il faut toujours avoir un glossaire des mots importants avant de traduire un sujet aussi spécialisé, ici un lexique pharmaceutique p.ex.

-NaOH Hydroxyde de sodium , Natriumhydroxid ? (en tous cas en un mot en allemand, car on utilise toujours des mots composés)
( ou alors en 2 mots soude caustique = kaustisches Soda)

-Huile öl et pas öles (Olivenöl)
-Pierre ponce pourquoi ?
-? agitateur

Attention à l'ordre des mots en allemand/Attention à ne pas oublier de mot

-Dann wiegt man das nötwendiges Natriumhydroxyd, um das gewähltes Oel zu verseifen, und man stellt sie (stellt?? sie = es??? si neutre et pas féminin) in einem (?1 nom manque. Attention si mouvement, pas le datif mais l'accusatif après in)

Si on ajoute de l'eau froide dans le bécher c'est pour solubiliser un solide (ici la soude) mais si on trempe le bécher dans l'eau froide, ça ne peut pas aider à la solubilisation ??
-soit on chauffe l'eau dans laquelle on plonge le ballon, c'est un bain-marie, on augmente la température dans le ballon par transmission de chaleur et augmenter la température du liquide (eau) aide à solubiliser la substance solide
-soit la solution dans le ballon est chaude et on veut éviter qu'une réaction chimique surchauffe le récipient OU BIEN on veut faire refroidir le contenu du ballon pour faire précipiter un composé après une réaction chimique et on refroidit dans un bain froid. (Par exemple si la température était supérieure au point de fusion de la substance à recueillir.)

On peut s'inspirer de Seifenherstellung sur Wikipedia Allemagne.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de duchemeu, postée le 18-09-2010 à 12:21:28 (S | E)
Um Seife mit der Methode in Wärme anzufertigen, wird eS notwendig sein eine Lösung hydroxyde Natriums NaOH zu haben.
Pflanzenöl zur Auswahl (Haselnuß, Olive).

Und dazu ein Ballon(Ball) , der gründlich rund ist, sowie ein kühlendes Wassermittel.

Eine mit Kneifen versehene Unterstützung, um den Kragen des Ballons(Balles) und das Kühlendesmittel zu halten, ein Ballon Wärmendesmittel und schliesslich, Bimsstein.

Bien, ce n'est qu'un début, mais l'ensemble est un peu long...Peut-être la suite plus tard :-)



Réponse: [Allemand]Traduction savon de duchemeu, postée le 18-09-2010 à 12:26:04 (S | E)
petit complément immédiat, les mots comportant "Mittel" doivent être séparés en deux avec une majuscule pour Mittel et une minuscule pour l'adjectif : ex: Ballon wärmendes Mittel.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de anne40, postée le 18-09-2010 à 17:00:53 (S | E)
Dann, bereiten wir die Lösung für die hydroxyde Natriums vor:
ensuite, on prépare la solution pour l'hydroxyde du sodium (sens faux et ordre des mots pas allemand)
-pas de virgule après dann, c'est d'ailleurs pour cela qu'on inverse l'ordre sujet-verbe en verbe-sujet (verbe en 2ème position de la phrase)

je propose
Dann bereiten wir die Natriumhydroxidslösung vor.
car on prépare une solution d'hydroxyde de sodium et pas pour


Dann wiegt man die Masse hydroxyde notwendigen Natriums genau ...
ORDRE DES MOTS
NOTWENDIG SE RAPPORTE à QUEL MOT?
... je te laisse proposer une correction, je la relirai

en français, millilitre s'abrège ml (pas de majuscule)

+ reprendre dès le début et aussi le français.
il va falloir "il faut" suffit
idem en allemand , wird er notwendig sein
-> pas de virgule; quel est le sujet de wird? Neutre pour "il" faut
Plus courant: Um.(complément)...zu (verbe) BRAUCHT MAN (liste du matériel)

-Aufregung c'est l'esprit agité, l'énervement; au labo je crois que c'est umrührung (umrühren = remuer donc agiter)

+Dernière phrase : est-ce qu'on prend des douches en allemand ? (nehmen = prendre dans ses mains)

CONCLUSION: je laisse le milieu de côté pour l'instant, il faut chercher lexique de base du sujet à traiter et éviter traduction mot à mot qui ne respecte pas la tournure de l'autre langue ou qui choisit un faux ami (comme le Aufregung).
Très technique donc bien visualiser les étapes accomplies au laboratoire pour éviter les incohérences.



Bon travail et bon courage.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de llolahop, postée le 19-09-2010 à 23:14:58 (S | E)
Est-ce mieux là ? :


Um Seife mit der Methode in Wärme anzufertigen, wird es notwendig sein eine Lösung hydroxyde Natriums NaOH zu haben.
Pflanzenöl zur Auswahl (Haselnuß, Olive).
Und dazu ein Ball, der gründlich rund ist, sowie ein kühlendes Wassermittel.
Eine mit Kneifen versehene Unterstützung, um den Kragen des Balles und das Kühlendesmittel zu halten, ein Ballon Wärmendesmittel und schliesslich, Rührwerk.
Dann können wir die Herstellung beginnen :
Mann muss die folgende Montage vorbereiten : der Erwärme Ball, der Ball und das KühlMittel was von einer Zange auf dem Niveau des Einfahrens des Balles gehalten ist, dann 100 g im Ball gewählten Öl einführen.
Dann bereiten wir die Natriumhydroxidslösung vor : Dann wiegt man genau die Masse Hydroxides notwendigen Natriums, um gewähltes Öl zu verseifen und man stellt Sie in Becherglas.
Dann muss man 30 mL Wassers hinzufügen, um Soda aufzulösen und weichen zu lassen ihn in kaltem Wasser umzugraben, um Soda schneller aufzulösen. Dann, die Lösung der Soda im Ball mit Hilfe eines Trichters, dann 5 mL Äthanols hinzufügen.

schließlich werden wir die Heizung, unter Aufregung in Gang setzen, bis zu erhalten eine Ebbe, während ungefähr 30 Minuten.

Nach dem Verseifen ist es notwendig, dass man die Mischung in einer in Salz (NaCl) gesättigten Lösung einschenkt, um Glyzerin zu beseitigen. Nach Formguss wird Seife verwendbar sein; Seife wird auch in kaltem Wasser mehrmals vor Formguss gewaschen werden.

C'est bon.
Merci de votre aide.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de heiko, postée le 20-09-2010 à 11:16:40 (S | E)
Désolé, mais ça ne va pas du tout. On ne comprend presque rien (je suis allemand). Ecrire un bon mode d'emploi, même dans la langue maternelle, c'est toujour dificile et d'autant plus quand il s'agit de faire une traduction. Je vous conseillerais de consulter un traducteur professionel. Ça coûtera 30 ou 40 Euro (si je ne me trompe pas), mais ça vaut le coup!
Cordialment,
Heiko


Réponse: [Allemand]Traduction savon de llolahop, postée le 20-09-2010 à 12:57:17 (S | E)
Pourrait-on m'aider un peu s'il vous plait.
Merci.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de llolahop, postée le 20-09-2010 à 13:19:43 (S | E)
C'est mieux :

Um Seife mit der Methode in Wärme anzufertigen, wird es notwendig sein eine Lösung hydroxyde Natriums NaOH zu haben.
Pflanzenöl zur Auswahl (Haselnuß, Olive).

Und dazu ein Ball , der gründlich rund ist, sowie ein kühlendes Wassermittel.

Eine mit Kneifen versehene Unterstützung, um den Kragen des Ballons(Balles) und das Kühlendesmittel zu halten, ein Ballon Wärmendesmittel und schliesslich, Rührwerk.
Danach können wir die Herstellung beginnen.
Man muss die folgende Montage vorbereiten: der Heizen-Ballon, der Ballon und das Kühlmittel das Ganze, das durch eine Pinzette beim Einfahren des Ballons gehalten wurde, dann
100 g gewähltes öl in den Ballon einzuführen. :
Dann bereiten wir die Natriumhydroxidslösung vor.
dann wiegt man genau die notwendige Masse von Natriumhydroxyd, um das ausgewählte öl
Dann muss man 30 mL Wasser hinzufügen, um das Soda aufzulösen und tränken zu lassen, es in kaltem Wasser zu graben, um das Soda schneller aufzulösen.
Danach die Sodalösung im Ballon mittels eines Trichters hinzuzufügen dann 5 mL äthanol.
schließlich werden wir unterwegs die Heizung unter Erregung bis zu eine Ebbe zu erhalten während 30 Minuten stellen, ungefähr zu verseifen, und man bringt es in einem Becherglas unter.
Nach der Verseifung ist es notwendig, dass man die Mischung in einer Lösung schüttet, die aus Salz (NaCl) gesättigt wurde, um das Glyzerin zu eliminieren. Nach Formen wird die Seife brauchbar sein; die Seife wird auch am kalten Wasser mehrer Mal vor Formen gewaschen.

Aidez-moi s'il vous plait. C'est important et urgent.
Merci.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de anne40, postée le 20-09-2010 à 17:33:28 (S | E)
Relis mes remarques s.v.p.
As-tu une liste de vocabulaire spécifique ? Je ne sais pas le nom des ustensiles de laboratoire par coeur en allemand. Si nécessaire, je pourrais probablement trouver qch mardi ou mercredi.

Um Seife mit der Methode in Wärme anzufertigen, wird es notwendig sein eine Lösung hydroxyde Natriums NaOH zu haben.
Pflanzenöl zur Auswahl (Haselnuß, Olive).

(BRAUCHT MAN serait plus simple, mais je me répète... Si notwendig sein, faire suivre d'une virgule)
eine Lösung ...une préposition manque et UTILISER LE NOM COMPOSE en allemand QUAND C'EST POSSIBLE
une solution D'hydroxyde De sodium en français mais en allemand tu n'as mis le génitif que pour le second mot.
-De plus, hydroxyde est le mot en français, à traduire
-"eine Lösung von NaOH und Pflanzenöl zu haben."


Und dazu ein Ball , der gründlich rund ist, sowie ein kühlendes Wassermittel.
Le verbe manque si on met un point entre 2 phrases séparées.

Eine mit Kneifen versehene Unterstützung, um den Kragen des Ballons(Balles) und das Kühlendesmittel zu halten, ein Ballon Wärmendesmittel und schliesslich, Rührwerk.

POURQUOI NE PAS FAIRE UNE LISTE DE MATERIEL
- ...
-....
etc

Danach können wir die Herstellung beginnen.
Man muss die folgende Montage vorbereiten: der Heizen-Ballon, der Ballon und das Kühlmittel das Ganze, das durch eine Pinzette beim Einfahren des Ballons gehalten wurde,
"das Ganze" ??je ne comprends pas

dann
100 g gewähltes öl in den Ballon einzuführen. :

si on écrit recette (chimie ou cuisine, c'est égal), dann 100 g Substanz X in den B. einführen" (PAS DE ZU)

Dann bereiten wir die Natriumhydroxidslösung vor.
AJOUTER ":" ET SUPPRIMER LE Dann SUIVANT

dann wiegt man genau die notwendige Masse von Natriumhydroxyd, um das ausgewählte öl
LA FIN DE LA PHRASE =?/PEUT-ÊTRE éCRIT UM AU LIEU DE UND??

Dann muss man 30 mL Wasser hinzufügen, um das Soda aufzulösen und tränken zu lassen, es in kaltem Wasser zu graben, um das Soda schneller aufzulösen.
JE NE COMPREND PAS NIVEAU PROCEDURE, CF MA REMARQUE D'AVANT-HIER

Danach die Sodalösung im Ballon mittels eines Trichters hinzuzufügen dann 5 mL äthanol.
éTHANOL: MAJUSCULE EN ALLEMAND CAR NOM, "Aethanol" je crois


schließlich werden wir unterwegs die Heizung unter Erregung bis zu eine Ebbe zu erhalten während 30 Minuten stellen, ungefähr zu verseifen, und man bringt es in einem Becherglas unter.
LA IL ME MANQUE DU VOCABULAIRE POUR SAVOIR S'IL FAUT CORRIGER
MAIS UNGEFAHR SE RAPPORTE à QUEL MOT??
Unterbringen =?

Nach der Verseifung ist es notwendig, dass man die Mischung in einer Lösung schüttet, die aus Salz (NaCl) gesättigt wurde, um das Glyzerin zu eliminieren. Nach Formen wird die Seife brauchbar sein; die Seife wird auch am kalten Wasser mehrer Mal vor Formen gewaschen.

vérifier AM kltem Wasser et MEHRER MAL


Réponse: [Allemand]Traduction savon de llolahop, postée le 21-09-2010 à 01:23:49 (S | E)
Um Seife mit der Methode in Wärme anzufertigen, wird es notwendig sein :

eine Lösung von NaOH und Pflanzenöl (olive) zu haben.
- einen Rundkolben und einem Wasserkühler.
- einem Stand, dass Clips Features des Flaschenhalses und das Kältemittel, ein heißer Kolben und schließlich, ein Ruhrwerk halten.
Dann können wir beginnen :
Wir müssen vorbereitet folgende Montage heißen Ballon, Luftballon, Ball Reflux alle im Besitz von einer Klammer an der Wende und der Einführung von 100 g Öl aus dem Ballon gewählt. :
Als nächstes bereiten die Lösung von Natriumhydroxid und dann zu wägen genau die Masse von Natriumhydroxid verseift notwendig Öl ausgewählt und in ein Becherglas.

Voilà, c'est réessayé de faire cette première partie.
Est-ce mieux ? J'ai vraiment besoin de votre aide.


Réponse: [Allemand]Traduction savon de heiko, postée le 21-09-2010 à 08:36:53 (S | E)
Bonjour Ilolahop,
je voudrais vraimant bien vous aider, mais ce n'est pas possible. On aurait besoin d'une déscription française la plus précise possible. Comme anne l'a dit: Tout d'abord faites une liste des materiaux. Puis faites une autre liste des etappes de la production
Voyez par exemple cette site: Lien Internet

Seulement alors on pouvait penser à faire une traduction.
J'espère que ça vous aidera.
A+
Heiko




-------------------
Modifié par heiko le 21-09-2010 08:43




Réponse: [Allemand]Traduction savon de anne40, postée le 21-09-2010 à 11:28:43 (S | E)
Danke Heiko

LLolahop: il faut reprendre toutes mes remarques, ça avancera mieux

---ce dernier paragraphe a des mots dans un ordre pas allemand
(verbe infinitif à la fin de la phrase pour la recette p.ex.)

Heiko: sagen Sie "Es ist notwendig, etwas zu haben" oder lieber "braucht man" + die Materialsliste ?




Réponse: [Allemand]Traduction savon de heiko, postée le 21-09-2010 à 12:40:31 (S | E)
Salut Anne,
man sagt "man braucht".
Ici une autre site:
Lien Internet

A+
Heiko


Réponse: [Allemand]Traduction savon de llolahop, postée le 21-09-2010 à 17:56:46 (S | E)
Voilà je que je dois traduire et je n'arrive pas du tout. J'ai vraiment besoin de votre aide, c'est urgent. Aidez-moi s'il vous plait : Merci.

Pour fabriquer un savon par la méthode à chaud, il faut :
-une solution d'hydroxyde de sodium NaOH .
-de l' huile végétale au choix (noisette, olive...)
-un ballon à fond rond ainsi qu'un réfrigérant à eau.
-un support muni de pinces pour tenir le col du ballon et le réfrigérant, un chauffe Ballon et enfin, un agitateur.

Ensuite, nous pouvons commencer la fabrication : Il faut préparer le montage suivant : chauffe-ballon, ballon, réfrigérant à reflux le tout tenu par une pince au niveau du rodage du ballon puis
introduire 100 g d'huile choisie dans le ballon. :


Ensuite, préparons la solution d'hydroxyde de sodium :
puis on pèse exactement la masse d'hydroxyde de sodium nécessaire pour saponifier l'huile choisie et on la place dans un bécher.



Réponse: [Allemand]Traduction savon de llolahop, postée le 22-09-2010 à 17:14:20 (S | E)
Est-ce mieux ? :

Um eine SOAP-Methode durch den heißen, müssen Sie:
-Lösung von Natriumhydroxid NaOH.
-Öl-Anlage Wahl (Haselnüsse, Oliven ...)
einRundkolben und einem Wasserkühler.
ein Block mit einer Zange zu halten den Hals der Flasche und der Kondensator, eine heiße Kugel und schließlich, ein Agitator.

Dann können wir beginnen Fertigung: Wir müssen die folgenden Montage heißen Ballon, Ballon, Reflux allem durch eine Klemme an den Ball und läuft die Vorbereitung statt
einzuführen, 100 g Öl aus dem Ballon ausgewählt. :


Als nächstes bereiten die Lösung von Natriumhydroxid:
dann genau Masse von Natriumhydroxid verseift notwendig Öl gewählt gewogen und in ein Becherglas.


Merci.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum Allemand

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.