<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Aide Grammaire-Orthographe
Message de ramy54 posté le 21-09-2010 à 21:32:07 (S | E | F)
Bonsoir,
J'ai un devoir maison à faire(pas très long juste 100 mots) sur le sujet suivant: « Sind wir Opfer der Konsumgellschaft ? Sind wir gezwungen zu kaufen ? »
J’ai donc écrit sur le sujet et j’aimerais que vous me corrigiez mes fautes de grammaire(et orthographe), s’il y en a bien sur :D
Ps :Je précise que je suis en Terminale LV2 allemand.
Voilà le travail :
Erstens, ist unsere Gesellschaft auf der Konsumgesellschaft basiert. Diese Lebensweise ist überall und betrifft uns alle! Wer nicht teilnehmen? Wer keine Anzeige auf dem Fernseher oder auf den Anzeigeplakaten an schaut. Wer nicht in den Supermarkt geht?
Trotzdem, sind wir nicht alle die gleiche Weise erreicht. Einige sind mehr Einfluss als andere. Einige kaufen das Minimum, während andere nutzlose Waren kaufen.
Jedoch kann man nicht sagen, dass wir gezwungen zu kaufen sind. Niemand zwingt uns zu kaufen. Aber man benutzt viele Werbespot Mittel, um uns kaufen zu tun.
Zum Schluss können wir sagen, dass jeder ein Opfer unserer Konsumgesellschaft ist, sondern es gibt verschiedenen Ebenen.
Merci d'avance pour ce qui pourrons m'aider :D
Message de ramy54 posté le 21-09-2010 à 21:32:07 (S | E | F)
Bonsoir,
J'ai un devoir maison à faire(pas très long juste 100 mots) sur le sujet suivant: « Sind wir Opfer der Konsumgellschaft ? Sind wir gezwungen zu kaufen ? »
J’ai donc écrit sur le sujet et j’aimerais que vous me corrigiez mes fautes de grammaire(et orthographe), s’il y en a bien sur :D
Ps :Je précise que je suis en Terminale LV2 allemand.
Voilà le travail :
Erstens, ist unsere Gesellschaft auf der Konsumgesellschaft basiert. Diese Lebensweise ist überall und betrifft uns alle! Wer nicht teilnehmen? Wer keine Anzeige auf dem Fernseher oder auf den Anzeigeplakaten an schaut. Wer nicht in den Supermarkt geht?
Trotzdem, sind wir nicht alle die gleiche Weise erreicht. Einige sind mehr Einfluss als andere. Einige kaufen das Minimum, während andere nutzlose Waren kaufen.
Jedoch kann man nicht sagen, dass wir gezwungen zu kaufen sind. Niemand zwingt uns zu kaufen. Aber man benutzt viele Werbespot Mittel, um uns kaufen zu tun.
Zum Schluss können wir sagen, dass jeder ein Opfer unserer Konsumgesellschaft ist, sondern es gibt verschiedenen Ebenen.
Merci d'avance pour ce qui pourrons m'aider :D
Réponse: [Allemand]Aide Grammaire-Orthographe de heiko, postée le 23-09-2010 à 09:48:03 (S | E)
Salut ramy,
pas mal. On comprend ce que tu veux dire.
Voici quelques corrections concernant la construction des phrases:
Erstens, ist unsere Gesellschaft auf der Konsumgesellschaft basiert. ((Pas de virgule))
Diese Lebensweise ist überall und betrifft uns alle!
Wer nicht teilnehmen? ((le "nicht" toujours après le verb: "Ich gehe nicht." Ou: "Wer geht nicht?"
Le verbe ici est composé d'un préfixe ("teil") et le verbe ("nehmen"). Dans des phrases ces deux éléments sont souvent separé. Tu connais le verbe "anfangen" (commencer). On dit: "Ich fang an." Ou: "Ich fange nicht an." Ou: "Wer fängt nicht an?". Selon: "Wer nimmt nicht teil?"
Wer keine Anzeige auf dem Fernseher oder auf den Anzeigeplakaten an schaut. ((La même chose: Wer schaut keine Anzeige .... an?"))
Wer nicht in den Supermarkt geht? (("Wer geht nicht ...))
Trotzdem, sind wir nicht alle die gleiche Weise erreicht. ((Tu veux former le pasif. Pour former le passif on utilise l'auxiliare "werden": "Trotzdem werden nicht alle .... erreicht." - On dit "auf die gleiche Weise". Pas de virgule après le "trotzdem".))
Einige sind mehr Einfluss als andere. ((Il te manque un verbe. Tu peut utiliser le passif du verbe "beeinflussen": Einige *werden* mehr *beeinflusst* als andere.))
Einige kaufen das Minimum, während andere nutzlose Waren kaufen.
Jedoch kann man nicht sagen, dass wir gezwungen zu kaufen sind. ((... dass wir gezwungen sind zu kaufen))
Niemand zwingt uns zu kaufen.
Aber man benutzt viele Werbespot Mittel ((pas "Mittel"; seulement: "Werbespots")) um uns kaufen zu tun. ((Ça ne se dit pas; "faire faire" signifie: "veranlassen": "... um uns zu veranlassen, *etwas* zu kaufen." Ou peut-être tu veux dire "séduire", "verführen"? "... um uns zu verführen, etwas zu kaufen".))
Zum Schluss können wir sagen, dass ((tu veux dire: "nicht)) jeder ein Opfer unserer Konsumgesellschaft ist, sondern es gibt verschiedenen Ebenen. (("Ebenen"? Peut-être "Unterschiede", "des différences", au lieu de "verschiedene Ebenen"?))
Bonne chance,
Heiko
Réponse: [Allemand]Aide Grammaire-Orthographe de ramy54, postée le 23-09-2010 à 18:58:14 (S | E)
Merci beaucoup! Tu m'as énormément aidé! En plus j'ai pu revoir différents points de grammaire que j'avais oublié!Surtout le "nicht" qui revient souvent!
En tout cas Bravo à toi pour ce travaille!
Merci encore et bonne continuation
<< Forum Allemand