<< Forum Allemand || En bas
[Allemand]Verbes faibles verbes irréguliers,
Message de djoudjou posté le 01-10-2010 à 14:23:44 (S | E | F)
bonjour à tous,
j'aimerais savoir ce que signifie exactement un verbe faible et un verbe irrégulier , apparemment il faut apprendre la liste des verbes forts car ils n'ont pas de règle semble t'il.
y a t'il un moyen de deviner s'il s'agit d'un verbe fort, faiblr ou irrégulier?
merci d'avance
Message de djoudjou posté le 01-10-2010 à 14:23:44 (S | E | F)
bonjour à tous,
j'aimerais savoir ce que signifie exactement un verbe faible et un verbe irrégulier , apparemment il faut apprendre la liste des verbes forts car ils n'ont pas de règle semble t'il.
y a t'il un moyen de deviner s'il s'agit d'un verbe fort, faiblr ou irrégulier?
merci d'avance
Réponse: [Allemand]Verbes faibles verbes irréguliers, de heiko, postée le 02-10-2010 à 10:56:55 (S | E)
Bonjour,
il y a trois modèles de verbes: des verbes faibles, des verbes forts et des verbes irréguiliers.
Les verbes faibles forment l'imparfait avec -(e)te- et le participe passé avec -t:
Ich sage (présent: je dis) - ich sagte (imparfait: je disais) - gesagt (participe passé: (j'ai) dis).
Les verbes forts changent le radical à l'imparfait et le particip passé se forme avec -n:
Ich komme (je viens) - ich kam (je venais) - gekommen (venu).
Les verbes irréguliers changent le radical à l'imparfait comme les verbes forts mais se conjuguent comme les verbes faibles:
Ich renne (je cours) - ich rannte - gerannt.
Ça vous aidera?
Cordialment,
Heiko
-------------------
Modifié par heiko le 02-10-2010 10:58
-------------------
Modifié par heiko le 07-10-2010 08:47
Réponse: [Allemand]Verbes faibles verbes irréguliers, de bergy, postée le 03-10-2010 à 15:10:54 (S | E)
Bonjour
Un point de repère si vous connaissez l'anglais :Si un verbe est irrégbulier en anglais, il y a de très fortes chances pour que ce soit un verbe fort en allemand. On peut remarquer aussi, mais ce n'est qu'une indication, que beaucoup de verbes forts correspondent à des actions ou des situations essentielles de l'activité humaine : exemples : manger, boire dormir, courir, etc.. Ces verbes correspondaient à des besoins vitaux et ont existé dès les débuts de la formation de la langue. A partir d'un certain moment, il n'a plus été créé de nouveaux verbes forts, les nouveaux verbes ajoutés à la langue ( qui ont fait, à leur époque, figures de néologismes), ont tous été réguliers. Il serait impensable que l'on invente maintenant de nouveaux verbes forts.
Amicalement
Réponse: [Allemand]Verbes faibles verbes irréguliers, de heiko, postée le 05-10-2010 à 10:12:15 (S | E)
"Il serait impensable que l'on invente maintenant de nouveaux verbes forts."
Vous avez bien sûr tout à fait raison. Et cependant, dans la littérature allemande humoristique on a bien fait ça: proposer d'inventer de nouveaux verbes forts. Friedrich Theodor Vischer dans son roman "Auch Einer" publié en 1879, narre la vie de Albrecht Einhart, un savant et philosophe excentrique qui fait la guerre sur ce qu'il nomme "die Tücke des Objekts" (une tournure figée en Allemagne depuis), la malignité des choses, des boutons de chemise surnoises, les lacets qui cassent etc. Toutes les Bagatelles qui nous rendent la vie dure, la rhume, le bruit ... et aussi les verbes faibles en -ten comme "arbeiten", "rasten", "husten" parce qu'ils nous forcent de "bégayer" en utilisant l'imparfait: "arbeiTèTèn, "rasTèTèn", "husTèTèn".
Dans un récit grotesque d'un auteur contemporain, Eugen Egner (née 1951), la personnage nommée Wendy Schulz travaille dans un "Bureau de Grapheologie" à un système de "fortifier les verbes faibles" (ma faible traduction). La domaine spécial de la jeune femme sont des verbes qui terminent en -ten "bei denen das Präteritum und Partizip Perfekt bekanntlich inakzeptabel, ja geradezu widerwärtig dittologisch klingen, wie zum Beispiel gestattete, kostete, antwortete, geglättete, verheiratete usw. – eine Schande für die deutsche Sprache, eine Zumutung für Hirn, Zunge und Ohr!" (E. E., Die Eisenberg-Konstante, Frankfurt am Main 2004).
Pour terminer, je cite un roman policier humoristique, "Und oben sitzt ein Rabe" (publié en 1983) de Gisbert Haefs. Au cours de son enquête le commissaire Matzbach rend visite à une "Gesellschaft zur Stärkung der Verben" ("Association pour fortifier les verbes") où les gens parlent ainsi: "Als ich meine Nachttischlampe ausknops, schlopf die Birne aus der Fassung und zerschull."
(Vous dévinez les infinitifs de "ausknops", "schlopf" et "zerschull"?)
Cordialment,
Heiko
-------------------
Modifié par heiko le 05-10-2010 10:13
-------------------
Modifié par heiko le 05-10-2010 11:51
-------------------
Modifié par heiko le 05-10-2010 14:51
-------------------
Modifié par heiko le 07-10-2010 08:51
-------------------
Modifié par heiko le 07-10-2010 08:56
Réponse: [Allemand]Verbes faibles verbes irréguliers, de mirodon, postée le 07-10-2010 à 08:31:26 (S | E)
Pour Heiko : attention le mot "verbe" en français est masculin. on dit des verbes forts (et non fortes)
Réponse: [Allemand]Verbes faibles verbes irréguliers, de heiko, postée le 07-10-2010 à 08:47:17 (S | E)
Merci beaucoup pour l'indication!
(Je l'ai modifié.)
Amicalment,
Heiko
-------------------
Modifié par heiko le 07-10-2010 08:57
-------------------
Modifié par heiko le 07-10-2010 09:40
<< Forum Allemand