Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





[Espagnol]Traduction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction
Message de danyy posté le 24-03-2011 à 21:28:32 (S | E | F)

Bonsoir à tous,


Alors voilà, pour la traduction du Français à l'Espagnol, ou de l'Espagnol au Français; j'ai un petit problème de "concordance des temps"....

Par exemple, pour traduire une verbe conjugué au passé composé (espagnol) au Français, je le traduis au passé composé de la langue Française (çà me semble normal), ou vice-versa,  mais mon professeur m'a dit que cela était faux et qu'il aurait fallut le traduire au passé composé de la langue française, etc... J'aimerai savoir s'il existe d'autres "particularitées" qui ressembleraient à celles-ci et si vous pouvez me les expliciter (quels temps les conjugués). =)




Réponse: [Espagnol]Traduction de letimars, postée le 24-03-2011 à 23:20:54 (S | E)
Bonsoir,

Regarde ce lien du site, il est clair :

Lien Internet


celui ci également : Lien Internet

TU me diras,

SUerte





Réponse: [Espagnol]Traduction de danyy, postée le 25-03-2011 à 21:06:19 (S | E)
Merci, d'avoir répondu si vite je t'en suis reconnaissant =)) !

Mais je ne recherchais pas exactement çà, ma demande semble assez vague =S.
Je voulais savoir dans quels cas la traduction serait différente (seulement le temps, pas avec le mode tel que le subjonctif).
Car en classe, je ne comprends pas pourquoi on traduit un passé composé (espagnol) en un passé simple (français). J'aimerai donc savoir si il existe d'autre cas de la sorte pour la traduction =SS.



Réponse: [Espagnol]Traduction de yanhel, postée le 25-03-2011 à 21:48:02 (S | E)
En fait ce n'est pas ce que vous dites mais le contraire: le passé composé est plus utilisé en français et le passé simple ou prétérit en espagnol. Par exemple supe la verdad ayer, donnera j'ai su la vérité hier.



Réponse: [Espagnol]Traduction de danyy, postée le 26-03-2011 à 21:52:08 (S | E)
Ahh d'accord merci pour m'avoir rectifier yanhel, c'est justement cela que je cherche j'aimerai savoir si il y a d'autres temps où la traduction française serait différente =)



Réponse: [Espagnol]Traduction de danyy, postée le 29-03-2011 à 21:22:35 (S | E)
Aucune autre particularité du même type au niveau de la traduction ??




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.