Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]impfen lassen
Message de aken999 posté le 04-05-2011 à 10:43:52 (S | E | F)
Bonjour,
Comment traduire cette phrase? Quel est le sens?
Impfen lassen, sollten sich vor allem ältere Menschen.
La vaccination est surtout pour les personnes âgées.
Ce sont avant tout les personnes âgées qui doivent se faire vacciner. (ça me semble bien mais vraiment un peu trop éloigné, non?)
Bonne journée
Message de aken999 posté le 04-05-2011 à 10:43:52 (S | E | F)
Bonjour,
Comment traduire cette phrase? Quel est le sens?
Impfen lassen, sollten sich vor allem ältere Menschen.
La vaccination est surtout pour les personnes âgées.
Ce sont avant tout les personnes âgées qui doivent se faire vacciner. (ça me semble bien mais vraiment un peu trop éloigné, non?)
Bonne journée
Réponse: [Allemand]impfen lassen de viaocculta, postée le 04-05-2011 à 14:36:33 (S | E)
Votre seconde proposition me paraît bien ! Ensuite il y a d'autres variantes (Les personnes âgés doivent se faire vacciner en priorité )... C'est normal que cela paraisse éloigné car les structures syntaxiques sont différentes suivants les deux langues, l'essentiel est de retrouver le sens
Réponse: [Allemand]impfen lassen de anne40, postée le 07-05-2011 à 22:23:07 (S | E)
Bonsoir,
à mon avis le sens y est, sauf pour le temps et le comparatif: je propose
"Ce sont surtout les personnes plus âgées qui devraient se faire vacciner."
-------------------
Modifié par anne40 le 07-05-2011 22:24
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand