Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
[Allemand]Correction/hommes au foyer
Message de rosarum posté le 09-10-2011 à 15:37:57 (S | E | F)
Bonjour,
pourrait-on m'aider à corriger mes erreurs dans cette phrase d'avance !
"Deine Nachricht hat mich angeekelt (écoeuré).
-------------------
Modifié par bridg le 09-10-2011 16:33
Titre
-------------------
Modifié par rosarum le 09-10-2011 22:41
Message de rosarum posté le 09-10-2011 à 15:37:57 (S | E | F)
Bonjour,
pourrait-on m'aider à corriger mes erreurs dans cette phrase d'avance !
"Deine Nachricht hat mich angeekelt (écoeuré).
-------------------
Modifié par bridg le 09-10-2011 16:33
Titre
-------------------
Modifié par rosarum le 09-10-2011 22:41
Réponse: [Allemand]Correction/hommes au foyer de bergy, postée le 10-10-2011 à 15:14:49 (S | E)
Bonjour
Cette phrase me semble grammaticalement correcte. Le choix du verbe "anekeln" est justifié si "écoeurer" a le sens de " dégoûter". Dans le sens de "décourager", il faudrait employer un autre verbe, "entmutigen", par exemple.
Amicalement
-------------------
Modifié par bergy le 10-10-2011 15:15
Réponse: [Allemand]Correction/hommes au foyer de rosarum, postée le 10-10-2011 à 20:12:46 (S | E)
Bonjour,
merci pour votre réponse bergy Le verbe a bien le sens de dégoûter.
Bonne soirée.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand