Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Traduction Espagnol => Francais

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction Espagnol => Francais
Message de skywalks posté le 29-01-2012 à 19:12:27 (S | E | F)
Salut a tous,
Bonjour;
Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? V
oici le texte que j'ai à traduire en Francais. Voyez vous des fautes de traductions?
M
erci et bonne fin de soirée

Junto al lago Epuyén , nada ni nadie parecia capaz de oponerse al siniestro rumor de las motosierras. Pero Lucas, un tal Lucas, dijo no , y se encargo de hablar en nombre del bosque con los paisanos que viven al sur del parallo 42 .

Ma traduction :
Juste à côté du lac Epuyén , rien ni personne paraissait capable de résister au sinistre grondements des tronçonneuses. Mias Lucas Chiappe , un certain Lucas , dis non, et se charga de parler au nom de la forêt avec les paysans vivent au sud du parallèle 42.
-------------------
Modifié par bridg le 29-01-2012 19:15


Réponse: Traduction Espagnol => Francais de gardien22, postée le 29-01-2012 à 19:39:01 (S | E)
Bonsoir

Je marque les fautes en rouge.
En vert les suggestions.

Junto al lago Epuyén , nada ni nadie parecia (accent)capaz de oponerse al siniestro rumor de las motosierras. Pero Lucas, un tal Lucas, dijo no , y se encargo (accent) de hablar en nombre del bosque con los paisanos que viven al sur del parallo (Cherche parallèle sur le dictionnaire)42 .

Ma traduction :
Juste à côté du (ou Près du/ Tout près du) du lac Epuyén , rien ni personne paraissait capable de résister au sinistre grondements des tronçonneuses. Mias (erreur de frappe) Lucas Chiappe , un certain Lucas , dis (passé simple) non, et se charga (erreur de conjugaison) de parler au nom de la forêt avec les paysans vivent (Participe Présent) au sud du parallèle 42.

Bonne fin de soirée.



Réponse: Traduction Espagnol => Francais de skywalks, postée le 29-01-2012 à 20:14:59 (S | E)
Ok,merci beaucoup et bonne fin de soirée



Réponse: Traduction Espagnol => Francais de nadi2, postée le 30-01-2012 à 10:19:05 (S | E)
estoy de acuerdo gardien pero pienso que mejor se dice se encargó hablar( pas "de") al (et non "en") nombre del bosque...

Traducción:
juste à côté du (ou Près du/ Tout près du) du lac Epuyén , rien ni personne ne paraissait capable de résister au sinistre grondements des tronçonneuses. Mais Lucas Chiappe , un certain Lucas , di (passé simple) non, et se chargea (erreur de conjugaison) de parler au nom de la forêt avec les paysans vivant au sud du parallèle 42.

Salut!!!



Réponse: Traduction Espagnol => Francais de alienor64, postée le 30-01-2012 à 11:26:48 (S | E)

Bonjour
Pour Nadi2
".... pero pienso que mejor se dice se encargó hablar( pas "de") al (et non "en") nombre del bosque..."

Votre correction , Nadi2 , est quelque peu surprenante !
--- On dit bien : " encargarse de algo / de hacer algo " = se charger de quelque chose / de faire quelque chose .
--- On dit également : " en nombre de " = au nom de .



Bonne journée






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.