Tests de culture générale gratuits> Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés:
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :





Lettre motivation/correction

Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Lettre motivation/correction
Message de jay89 posté le 27-11-2012 à 23:53:00 (S | E | F)
Bonjour,

je souhaiterais envoyer une lettre de motivation à une entreprise. Celle-ci doit être rédigée en anglais.
J'aurais donc besoin de vous afin de corriger les erreurs, les formulations, afin de pouvoir valider tout ça.
Merci pour votre aide.

Object: Application for a post of scientific communications manager

Dear Sir or Madame,

You are looking for someone to represent the scientific editorial? Someone acting as a go-between between customers, media and the group able to answer scientific questions ? You need a qualified collaborator, with editorial creativity, having initiative and a sense of responsabilities?

Passionate about sciences since ever, I like to pass and popularize informations, and I wish to pursue in this way. That is why I am applying for the post of Scientific Communications manager.

Holder of a biochemistry and nutrition diploma, I have a scientific knowledge needed for the understanding of problems I could be confronted to. I am broken notably in scientific journals.
Furthermore, during my Master’s degree in Marketing at Polytech’Lille, I have been trained in marketing plan, communication and public relations. During a training period in marketing, I was responsible for the writing of charter for nutrition and health to sign to the State. I also had to develop and implement communications strategies.
These positives experiences allowed me to brace my communication skills and gave me the necessary self confidence to achieve my future missions.

I am very organized and a self-motivated worker, but I also enjoy working as a team player. I have excellent ability to think globally, as I did during my different projects.

I really look forward to meet you in the near future.
I express you my heartiest gratitude for considering me for this job.
Sincerely.

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-11-2012 06:26


Réponse: Lettre motivation/correction de bernard02, postée le 28-11-2012 à 02:45:14 (S | E)
Bonjour,

vu l'heure, je n'ai fait qu'un survol rapide de votre texte. Néanmoins, j'ai déjà repéré quelques points à revoir (je vous les mets en bleu ci-dessous).

Mais ne vous inquiétez-pas, les experts (car je n'en suis pas un) ne devraient pas tarder à s'occuper de votre texte et à vous signaler d'autres fautes éventuelles !

Bon courage.

Object: Application for a post of scientific communications manager

Dear Sir or Madame,

You are looking for someone to represent the scientific editorial? Someone acting as a go-between between customers, media and the group able to answer scientific questions ? You need a qualified collaborator, with editorial creativity, having initiative and a sense of responsabilities (il y a une lettre à changer)?

Passionate about sciences since ever, I like to pass and popularize (si vous vous adressez à un employeur s'exprimant en anglais britannique, il y a une lettre à changer) informations, and I wish to pursue in this way. That is why I am applying for the post of Scientific Communications manager.

Holder of a biochemistry and nutrition diploma, I have a scientific knowledge needed for the understanding of problems I could be confronted to. I am broken (cette expression ne va pas) notably in scientific journals.
Furthermore, during my Master’s degree in Marketing at Polytech’Lille, I have been trained in marketing plan, communication and public relations. During a training period (si vous voulez dire "stage", il y a une autre expression, voire deux: une pour le stage d'un étudiant en entreprise, une autre pour un stage interne en entreprise) in marketing, I was responsible for the writing of charter for nutrition and health to sign to the State. I also had to develop and implement communications strategies.
These positives experiences allowed me to brace my communication skills and gave me the necessary self confidence to achieve my future missions.

I am very organized (si vous vous adressez à un employeur s'exprimant en anglais britannique, il y a une lettre à changer) and a self-motivated worker, but I also enjoy working as a team player. I have excellent ability to think globally, as I did during my different projects.

I really look forward to meet (erreur de temps) you in the near future.
I express you my heartiest gratitude for considering me for this job.
Sincerely.



Réponse: Lettre motivation/correction de jay89, postée le 28-11-2012 à 11:35:25 (S | E)
Merci beaucoup pour ces premières corrections.



Réponse: Lettre motivation/correction de yannloic, postée le 28-11-2012 à 11:55:34 (S | E)
Je reprends la correction debernard02 pour ajouter quelques corrections

Object: Application for a post of scientific communications manager

Dear Sir or Madame,

You are looking for someone to represent the scientific editorial? Someone acting as a go-between between customers, media and the group able to answer scientific questions ? You need a qualified collaborator, with editorial creativity, having initiative and a sense of responsabilities (il y a une lettre à changer)?

Passionate about sciences since ever, I like to pass and popularize (si vous vous adressez à un employeur s'exprimant en anglais britannique, il y a une lettre à changer) informations, and I wish to pursue in this way. That is why I am applying for the post of Scientific Communications manager.

Holder of a biochemistry and nutrition diploma, I have a the scientific knowledge needed for the understanding of problems I could be confronted to. I am broken I have a wide experience of the matter(C'est comme cela que je tenterai de traduire rompu) notably in scientific journals.
Furthermore, during my Master’s degree in Marketing at Polytech’Lille, I have been trained in marketing plan, communication and public relations. During a training period (si vous voulez dire "stage", il y a une autre expression, voire deux: une pour le stage d'un étudiant en entreprise, une autre pour un stage interne en entreprise) in marketing, I was responsible for the writing of charter for nutrition and health to sign to the State. I also had to develop and implement communications strategies.
These positives experiences allowed me to brace my communication skills and gave me the necessary self confidence to achieve my future missions.

I am very organized (si vous vous adressez à un employeur s'exprimant en anglais britannique, il y a une lettre à changer) and a self-motivated worker, but I also enjoy working as a team player. I have excellent ability to think globally, as I did during my different projects.

I really look forward to meet (erreur de temps) you in the near future.
I express you my heartiest gratitude for considering me for this job.

Sincerely.



Réponse: Lettre motivation/correction de jay89, postée le 28-11-2012 à 12:05:22 (S | E)
Merci beaucoup pour ces précisions



Réponse: Lettre motivation/correction de bluestar, postée le 28-11-2012 à 17:01:40 (S | E)
Bonjour...

Dear Sir or Madame,

You are looking for someone to represent the scientific editorial? Someone acting as a go-between between customers, media and the group able to answer scientific questions ? You need a qualified collaborator, with editorial creativity, having initiative and a sense of responsabilities (il y a une lettre à changer)?

I have always been pPassionate about sciences since ever, I like to pass and popularize (si vous vous adressez à un employeur s'exprimant en anglais britannique, il y a une lettre à changer) informations, and I wish to pursue ('continue' serait mieux) in this way. That is why I am applying for the post of Scientific Communications Mmanager.

I hold Holder of a biochemistry and nutrition diploma, and I have a the scientific knowledge needed for the understanding of problems I could be confronted to (prep.?). I am broken I have acquired a wide experience of the matter(C'est comme cela que je tenterai de traduire rompu) notably in scientific journals.(Je ne sais pas où "rompu" s'inscrit dans cette phrase)
Furthermore, during my Master’s degree in Marketing at Polytech’Lille, I have been (temps?) trained in marketing plan, communications and public relations. During a training period (si vous voulez dire "stage", il y a une autre expression, voire deux: une pour le stage d'un étudiant en entreprise, une autre pour un stage interne en entreprise) in marketing, I was responsible for the writing of the charter for nutrition and health to sign to the State. I also had to develop and implement communications strategies.
These positives experiences allowed me to brace (develop?) my communication skills and gave me the necessary self-confidence to achieve my future missions.

I am very organized (si vous vous adressez à un employeur s'exprimant en anglais britannique, il y a une lettre à changer) and a self-motivated worker, but I also enjoy working as a team player. I have excellent ability to think globally, as I did during my different projects.

I really look forward to meet (erreur de temps) you in the near future.
I express you my heartiest gratitude ('thanks' serait assez) for considering me for this job.



Réponse: Lettre motivation/correction de jay89, postée le 28-11-2012 à 17:44:04 (S | E)
Super!! Merci beaucoup !! il n'y a plus qu'à croiser les doigts pour que ma candidature soit retenue...




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> CATEGORIES : Les tests les plus populaires | Les meilleurs | Grand jeu | Cinéma/Séries | Culture générale | Géographie | Histoire | Japonais | Latin | Littérature | Musique | Sciences et médecine | Provençal | Sports

> SOUS-CATEGORIES : Animaux et insectes, sauf équitation | Art culinaire-produits-nourriture-recettes-spécialités | Astronomie et espace | Auteurs d'oeuvres célèbres | Bandes dessinées, mangas, dessins animés | Baseball | Basket ball | Botanique,jardins,plantes | Buffy contre les vampires | Charmed | Chevaux et équitation | Chimie | Consoles et ordinateurs | Cours de breton | Cyclisme | Dates importantes | Emissions de télévision-présentateurs-journalistes-reality show | Etats-Unis/USA | Films de cinéma | Fleuves-mers-canaux-océans-côtes-îles-rivières-barrages | Football | France | Handball | Harry Potter | Histoire et vie courante | Inclassable | Instruments de musique | Jeux reposant sur des mots | Langue française | Latin | Les Simpson | Livres | Monuments et architecture | Musique-compositeurs-oeuvres-solfège-interprètes | Mythologie | Médecine | Naruto | Oeuvres-peintres-courants artistiques-couleurs | Paroles de chansons | Pays | Personnages célèbres | Physique | Pokemon | Poésie, poèmes | Proverbes et expressions | Royaume-Uni | Rugby | Sciences | Seigneur des anneaux | Sténo/Sténographie | Série Plus Belle La Vie | Séries | Tennis | Union européenne/Pays européens | Villes | Voitures, permis de conduire, code de la route | Questions 1 | Questions 2 | Questions 3

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Plan du site | Cours, quiz et exercices de culture générale 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.