[Allemand]Correction de lettre de motivation
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Correction de lettre de motivation
Message de alexmoby posté le 11-10-2013 à 23:54:22 (S | E | F)
Guten Abend,
Voilà, étudiant en L3, je cherche à faire mon stage de fin d'année et parmi les lettres de motivation que je souhaite envoyer, l'une d'entre elles est en allemand. Mon niveau dans la belle langue de Goethe est moins bon que mon anglais ou mon italien et j'aimerais avoir votre avis sur ma lettre de motivation suivante (j'ai retiré mon adresse pour des raisons évidentes):
Betreff : Bewerbung um ein Erasmus-Praktikum. Beginn: 21. April 2014
Min Dauer: 3 Monate
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere die Förderung des Erbes an der ....., Frankreich, und ich interessiere mich für, ein Erasmus-Praktikum in meiner Fachrichtung zu bekommen.
Ich suche ein Praktikum in einem Unternehmen dessen Ziel es ist, ein Erbe (Gebäude und Natur) mit kulturelle, soziale und/oder natürliche Bedeutungen zu schützen und fördern. Ich habe schon eine internationale Erfahrung in Großbritannien und mein Empfehlungsschreiben zeigt euch meine Fähigkeit, um die Aufgaben eine Hierarchie mir während ein Praktikum geben konnte zu tragen. Außerdem ist mein Allgemeinwissen gut und ich möchte, mein Deutsch zu verbessern. Ich fürchte nicht die Mobilität und ich bin geöffnet, um neuen Menschen und Kulturen zu treffen.
Ich danke euch und ich hoffe, dass ich euch die Ehrlichkeit meines Verfahrens bald demonstriere.
Mit freundlichen Grüßen,
Anlagen : CV; Empefehlungsschreiben (auf Englisch)
**********************
N'hésitez pas à me donner vos conseils également. Bonne soirée,
Alexandre
Message de alexmoby posté le 11-10-2013 à 23:54:22 (S | E | F)
Guten Abend,
Voilà, étudiant en L3, je cherche à faire mon stage de fin d'année et parmi les lettres de motivation que je souhaite envoyer, l'une d'entre elles est en allemand. Mon niveau dans la belle langue de Goethe est moins bon que mon anglais ou mon italien et j'aimerais avoir votre avis sur ma lettre de motivation suivante (j'ai retiré mon adresse pour des raisons évidentes):
Betreff : Bewerbung um ein Erasmus-Praktikum. Beginn: 21. April 2014
Min Dauer: 3 Monate
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere die Förderung des Erbes an der ....., Frankreich, und ich interessiere mich für, ein Erasmus-Praktikum in meiner Fachrichtung zu bekommen.
Ich suche ein Praktikum in einem Unternehmen dessen Ziel es ist, ein Erbe (Gebäude und Natur) mit kulturelle, soziale und/oder natürliche Bedeutungen zu schützen und fördern. Ich habe schon eine internationale Erfahrung in Großbritannien und mein Empfehlungsschreiben zeigt euch meine Fähigkeit, um die Aufgaben eine Hierarchie mir während ein Praktikum geben konnte zu tragen. Außerdem ist mein Allgemeinwissen gut und ich möchte, mein Deutsch zu verbessern. Ich fürchte nicht die Mobilität und ich bin geöffnet, um neuen Menschen und Kulturen zu treffen.
Ich danke euch und ich hoffe, dass ich euch die Ehrlichkeit meines Verfahrens bald demonstriere.
Mit freundlichen Grüßen,
Anlagen : CV; Empefehlungsschreiben (auf Englisch)
**********************
N'hésitez pas à me donner vos conseils également. Bonne soirée,
Alexandre
Réponse: [Allemand]Correction de lettre de motivation de hoger, postée le 12-10-2013 à 10:28:59 (S | E)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere
Ich suche ein Praktikum in einem Unternehmen dessen Ziel es ist, ein
Ich danke
Mit freundlichen Grüßen,
[conseil pratique: n'oubliez pas de parler de votre niveau d'allemand pour mettre en clair qu'on ne doit pas s'attendre à quelqu'un qui parle en petit chinois et avec qui une communication efficace n'est pas possible; vous chercher bien d'améliorer votre allemand, pas l'apprendre !]
Réponse: [Allemand]Correction de lettre de motivation de alexmoby, postée le 12-10-2013 à 11:58:50 (S | E)
Danke für korrigieren.
Wann kannst du das Wort "Mobilität" benutzen ? Ist "offen" ein Verb öder ein Adjektiv ?
Bis bald,
Alex
Réponse: [Allemand]Correction de lettre de motivation de vergnuegen, postée le 12-10-2013 à 12:11:56 (S | E)
Bonjour,
j'ajoute encore quelques petits details que j'ai remarqués:
Ich suche ein Praktikum in einem Unternehmen dessen Ziel es ist
Ich möchte gerne ein Praktikum in einem Unternehmen machen, dessen Ziel es ist, .... ou bien:
Ich suche einen Praktikumsplatz in einem Unternehmen, dessen Ziel es ist, ... En tous cas il faut mettre une virgule après '..es ist, .... 'car il suit une construction avec 'zu + infinitif' qui est précédée d'une virgule.
'offen' (=ouvert) est un adjectif.
Le mot 'Mobilität' est rarement utilisé dans un contexte personnel. On ne parle pas de 'unsere Mobilität'. Par contre on trouve ce mot souvent par exemple dans des articles de journeaux parlant de résultats de recherches ou de sondages. La solution proposée ci-dessus est bonne à mon avis.
Bonne journée et
postez peut-être votre version corrigée pourqu'on puisse y jeter encore un coup d'oeil
Vergnügen
Réponse: [Allemand]Correction de lettre de motivation de alexmoby, postée le 12-10-2013 à 14:19:30 (S | E)
Merci, si je comprends bien geöffnet n'est utilisé que pour les objects comme les portes et les boites ?
Voici ma nouvelle version:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere Denkmalschutz an der ...., Frankreich, und ich möchte ein Erasmus-Praktikum in meiner Fachrichtung machen.
Ich suche ein Praktikum in einem Unternehmen dessen Ziel es ist, ein Kulturgut (Gebäude oder Natur) von kultureller, sozialer und/oder natürlicher Bedeutung zu schützen und fördern. Ich habe schon internationale Erfahrung in Großbritannien und mein Empfehlungsschreiben zeigt Ihnen meine Fähigkeiten. Außerdem verfüge ich über ein gutes Allgemeinwissen und möchte mein Deutsch verbessern. Ortsveränderung ist kein Problem für mich und ich bin immer für andere Menschen und Kulturen offen.
Ich danke Ihnen und ich hoffe, dass ich Ihnen meine Fähigkeiten bald unter Beweis stellen kann.
Mit freundlichen Grüßen,
Réponse: [Allemand]Correction de lettre de motivation de vergnuegen, postée le 12-10-2013 à 17:56:44 (S | E)
Bonsoir, alexmoby,
votre lettre est déjà pas mal. Je mets mes propositions suppémentaires en vert.
Ich studiere Denkmalschutz an der ...., Frankreich, und ich möchte ein Erasmus-Praktikum in meiner Fachrichtung machen.
Als Student der Fachrichtung Denkmalschutz an der .... /Frankreich möchte ich gerne ein Praktikum im Rahmen des europäischen Erasmus-Programms absolvieren. Daher suche ich einen Praktikumsplatz in einem Unternehmen....
Chez nous on essaie d'éviter des phrases commencant par 'ich' dans des lettres de motivation.
Ich suche ein Praktikum in einem Unternehmen virgule dessen Ziel es ist, ein Kulturgut (Gebäude oder Natur) von kultureller, sozialer und/oder natürlicher Bedeutung est-ce indispensable? zu schützen und fördern. Ich habe schon internationale Erfahrung in Großbritannien gemachtund
mein Empfehlungsschreiben zeigt Ihnen meine Fähigkeiten. meinem Empfehlungsschreiben können Sie einige meiner Fähigkeiten entnehmen, außerdem verfüge ich über ein gutes Allgemeinwissen.
Gerne möchte ich auchmein Deutsch verbessern. Ortsveränderung ist ebenfallskein Problem für mich und ich bin immer für andere Menschen und Kulturen offen.
Ich danke Ihnen und ich hoffe, dass ich Ihnen meine Fähigkeiten bald unter Beweis stellen kann.
Bonne chance
et bonne soirée
Vergnügen
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand