[Allemand]Erreur posssible
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Erreur posssible
Message de satrixe posté le 06-01-2014 à 15:10:34 (S | E | F)
Bonjour.
J'apprends l'allemand avec une méthode et je pense(s) avoir trouvé une erreur.
La phrase:
Nein, ich finde Theater zu anstrengend. Traduction: Non, je trouve le théâtre trop fatigant.
Mais, on dis pas plutôt "Nein, finde ich Theater zu anstrengend.
Merci d'avance pour votre aide.
------------------
Modifié par bridg le 06-01-2014 16:10
Message de satrixe posté le 06-01-2014 à 15:10:34 (S | E | F)
Bonjour.
J'apprends l'allemand avec une méthode et je pense
La phrase:
Nein, ich finde Theater zu anstrengend. Traduction: Non, je trouve le théâtre trop fatigant.
Mais, on dis pas plutôt "Nein, finde ich Theater zu anstrengend.
Merci d'avance pour votre aide.
------------------
Modifié par bridg le 06-01-2014 16:10
Réponse: [Allemand]Erreur posssible de kourai, postée le 06-01-2014 à 16:24:13 (S | E)
Bonjour, satrixe
si, la phrase est juste: Nein, ich finde Theater zu anstrengend.
"Les conjonctions de coordination (und, oder, aber, sondern, denn...) et les termes d'affirmation ou de négatation - ja, jawohl, doch, gewiss, nein".... n'ont aucune incidence sur la place du noyau verbal".
source: Grammaire allemande, éditions Ophrys
Bonne continuation
Kouraï
Réponse: [Allemand]Erreur posssible de satrixe, postée le 06-01-2014 à 17:31:15 (S | E)
Bien merci
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand