[Allemand]Oral praktikum correction
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Oral praktikum correction
Message de lolo10 posté le 22-04-2014 à 11:55:27 (S | E | F)
Bonjour.
Je suis en BTS communication et je prépare mon oral sur mon stage. Je voudrais savoir s'il y a des fautes dans le texte que je viens d'écrire !
Merci beaucoup !
Ich habe mein Praktikum in dem Rathaus der Nogent-sur-Seine ausgeführt. Das ist eine kleine Stadt in der nähe von paris, in Champagen-ardenne. Ich arbeitete im Kommunikationsabteilung ; In disem Rathaus, in dem Täglich mehr als 500 Personen arbeiten, hat man mich am Montag besucht.
Mein Verantwortlicher von Praktikum war der Projekleiter. Er heiss Herr.Chanzy. Er war mir während dieser zwei ganzen Monate eine grosse Hilfe.
Meine Hauptaufgabe war die Vorstellungsorganisation des Jahres 2014, und die kommunikation darauf.
Zuerst, habe ich alle Kundgebungsteilnehmer angerunfen, um mehrere information über den Vorstellungen zu haben, dann habe ich eine Pressemappe geschrieben, und wenn ich alle informationen hatte, habe ich die flyer mit einem Graphiker geschafft.
Zum Schluss habe ich die Pressekonferenz organisiert, so ich musste die Journalisten dank ein « Save the Date » einladen, und ich habe mich an einem Party Service gewandt.
Ich habe dieser Projekt bis zum Ende realisiert, das war neu für mich, mein Erste Schritt in die Arbeitswelt. Ich habe was ich gelernt habe benützt, in anderer Hinsicht.
Merci d'avance !
------------------
Modifié par bridg le 22-04-2014 13:23
Message de lolo10 posté le 22-04-2014 à 11:55:27 (S | E | F)
Bonjour.
Je suis en BTS communication et je prépare mon oral sur mon stage. Je voudrais savoir s'il y a des fautes dans le texte que je viens d'écrire !
Merci beaucoup !
Ich habe mein Praktikum in dem Rathaus der Nogent-sur-Seine ausgeführt. Das ist eine kleine Stadt in der nähe von paris, in Champagen-ardenne. Ich arbeitete im Kommunikationsabteilung ; In disem Rathaus, in dem Täglich mehr als 500 Personen arbeiten, hat man mich am Montag besucht.
Mein Verantwortlicher von Praktikum war der Projekleiter. Er heiss Herr.Chanzy. Er war mir während dieser zwei ganzen Monate eine grosse Hilfe.
Meine Hauptaufgabe war die Vorstellungsorganisation des Jahres 2014, und die kommunikation darauf.
Zuerst, habe ich alle Kundgebungsteilnehmer angerunfen, um mehrere information über den Vorstellungen zu haben, dann habe ich eine Pressemappe geschrieben, und wenn ich alle informationen hatte, habe ich die flyer mit einem Graphiker geschafft.
Zum Schluss habe ich die Pressekonferenz organisiert, so ich musste die Journalisten dank ein « Save the Date » einladen, und ich habe mich an einem Party Service gewandt.
Ich habe dieser Projekt bis zum Ende realisiert, das war neu für mich, mein Erste Schritt in die Arbeitswelt. Ich habe was ich gelernt habe benützt, in anderer Hinsicht.
Merci d'avance !
------------------
Modifié par bridg le 22-04-2014 13:23
Réponse: [Allemand]Oral praktikum correction de kourai, postée le 23-04-2014 à 14:46:58 (S | E)
Bonjour,lolo10,
quelques remarques sur votre texte:
Ich habe mein Praktikum in dem Rathaus der Nogent-sur-Seine ausgeführt.
Das ist eine kleine Stadt in der nähe von paris, in Champagen-ardenne.
- "nähe" est un nom, donc en majuscule
Ich arbeitete im Kommunikationsabteilung ;
- c'est "die" Abteilung (tous les noms avec suffix -ung sont féminins...), donc pas "im"...
In disem Rathaus, in dem Täglich mehr als 500 Personen arbeiten, hat man mich am Montag besucht.
- faute à "disem"
- pas de virgule après un complément de lieu (ni de temps)
- täglich est un adverbe
Mein Verantwortlicher von Praktikum war der Projekleiter.
- après "von" il faut le datif
Er heiss Herr.Chanzy.
- faute à "heiss"
- pas de point après "Herr"
Er war mir während dieser zwei ganzen Monate eine grosse Hilfe.
Meine Hauptaufgabe war die Vorstellungsorganisation des Jahres 2014, und die kommunikation darauf.
- pas de virgule devant "und"
- pas "darauf" mais "dazu"
Zuerst, habe ich alle Kundgebungsteilnehmer angerunfen,
- pas de virgule après "zuerst"
- faute à "angerunfen"
um mehrere information über den Vorstellungen zu haben,
- "information" est un nom
- ici, après "über" accusatif
dann habe ich eine Pressemappe geschrieben, und wenn ich alle informationen hatte,
- pas "wenn". Wenn s'utilise pour des actions qui se répètent, si non, il faut utiliser "als"
habe ich die flyer mit einem Graphiker geschafft.
-les noms en allemand s'écrivent en majuscule
Zum Schluss habe ich die Pressekonferenz organisiert, so ich musste die Journalisten dank ein « Save the Date » einladen, und ich habe mich an einem Party Service gewandt.
- sich wenden an + accusatif
Ich habe dieser Projekt bis zum Ende realisiert,
"dieser" doit être à l'accusatif
das war neu für mich, mein Erste Schritt in die Arbeitswelt.
"Erste" est un adjectif, en minuscule et il faut le décliné correctement
Ich habe was ich gelernt habe benützt, in anderer Hinsicht.
- virgule devant "was" et le participe à la fin
Bonne journée
Kouraï
Réponse: [Allemand]Oral praktikum correction de lolo10, postée le 25-04-2014 à 09:39:12 (S | E)
super ! merci beaucoup ! :D
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand