Which/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basWhich/aide
Message de evasion75 posté le 26-02-2015 à 17:41:16 (S | E | F)
Bonsoir,
Which (qui), est un pronom relatif se rapportant à une chose où à un animal.
Je me suis référée à la leçon concernant les pronoms avant la traduction de la phrase suivante:
-You were ouside which large city?
-Vous étiez en dehors de quelle grande ville? Est-ce correct?
Est-ce que which peut-être traduit par de quelle dans une question?
J'espère que ma question est compréhensible.
Merci bien pour vos réponses.
Evasion
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-02-2015 18:49
Message de evasion75 posté le 26-02-2015 à 17:41:16 (S | E | F)
Bonsoir,
Which (qui), est un pronom relatif se rapportant à une chose où à un animal.
Je me suis référée à la leçon concernant les pronoms avant la traduction de la phrase suivante:
-You were ouside which large city?
-Vous étiez en dehors de quelle grande ville? Est-ce correct?
Est-ce que which peut-être traduit par de quelle dans une question?
J'espère que ma question est compréhensible.
Merci bien pour vos réponses.
Evasion
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-02-2015 18:49
Réponse: Which/aide de gerondif, postée le 26-02-2015 à 18:12:10 (S | E)
Bonsoir,
il y a plusieurs which:
1) which, pronom interrogatif, sens: quel, notion de choix.
Which car do you prefer? This one or that one ? The blue one or the grey one.
I've got two models! Which one would you like ? lequel
Which witch would you switch for ?
C'est le votre: Outside which city were you ?
2)which, pronom relatif: qui
I have a car which is white .
3) Alors que what, ce que, annonce ce qui va suivre, which, ce qui, placé derrière une virgule, résume ce qui précède:
What do you want ? Tell me what you want. Dis moi ce que tu veux. what peut donc être considéré comme un pronom interrogatif utilisé en style indirect.
I don't undertand what he is saying.
He arrived late, which drove me mad: il arriva en retard, ce qui me fit sortir de mes gonds.
Blague célèbre: un prêtre adepte des vêtements civils dit à un journaliste:
"I will wear no clothes which will distinguish me from my fellow-men": je ne porterai aucun vêtement qui me différencie de mes semblables.
Hélas, le journaliste ajoute une virgule et cela devient:
"I will wear no clothes, which will distinguish me from my fellow-men": je ne porterai aucun vêtement, ce qui me différenciera de mes semblables.
Réponse: Which/aide de evasion75, postée le 03-03-2015 à 17:28:55 (S | E)
Bonsoir,
Merci bien pour ces explications détaillées au sujet de (which). Cela m'a bien aidé pour comprendre et voir les nuances et subtilités comme par exemple la "virgule" qui change tout au sens de la phrase!
Bien cordialement
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais